ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мейер Лански Ц постоянный компаньон Багси Сигела в различных видах рэк
ета; управляющий «смазным банком»; постоянный советник Лучиано; финансо
вый эксперт преступного синдиката. В последующем Ц организатор индуст
рии гостиниц, особенно азартных игр и казино в Гаване, а также на других ос
тровах Карибского моря.
Бенджамин Багси Сигел Ц руководитель (вместе с Альбертом Анастасиа) исп
олнительной службы «суда Кенгуру» пресловутой «Мёрдер Инкорпорейтед»
; главный контролер рэкета ночных заведений; руководитель легального сн
абжения алкоголем всего Восточного побережья страны.
Альберт Анастасиа Ц основной инспектор портов и побережья; глава профс
оюза докеров; исполнитель приговоров «суда Кенгуру», ответственный сов
местно с Сигелом за «Мёрдер инкорпорейтед».
Джо А. Адонис Ц контроль за всеми видами преступной деятельности в райо
не нью-йоркского Бродвея; помощник Анастасия в организации забастовок в
порту; руководитель операций по хищению грузов; специалист по кражам и н
ападениям на ювелирные магазины и мастерские.
Лепке Бухалтер Ц рэкет профсоюза изготовителей текстильных и меховых
изделии, хлебопекарен и булочных, кинотеатров; шантаж всех видов; вымога
тельство.
Так приблизительно можно охарактеризовать организационную схему деят
ельности преступного синдиката к началу 1933 года, после отмены «сухого зак
она». Разумеется, иногда сферы активности и направления деятельности чл
енов преступного сообщества пересекались.
Необходимо отметить также, что Датч Шульц держался несколько в стороне,
пытаясь сохранять своего рода автономию с определенной свободой дейст
вий. В равной степени это можно отнести и к Бенджамину Багси Сигелу, полаг
авшему, что ему отведена слишком скромная роль. Все это не могло не иметь п
оследствий.
Столицей преступного синдиката оставался Нью-Йорк. А его бывший мэр, «сл
авный» Джеймс Уолкер, вынужденный уйти в отставку после разоблачений су
дьи Сибэри, дабы избежать справедливого наказания, путешествовал со сво
ей возлюбленной по Европе. Новым мэром назначили Фиорелло Ла Гардиа. 31 дек
абря в здании городского муниципалитета он принес присягу.
«Подходящая физиономия для мафиозо», Ц отозвался на это событие Эрнест
Хемингуэй. Так оно и было. Коротконогий, светлокожий, с блестящими волоса
ми и круглым брюшком, этот маленький бочонок немало удивлял своих сотруд
ников, отдавая приказы столь резким и высоким голосом, что казалось, он не
минуемо должен поперхнуться. Свое первое распоряжение Ла Гардиа провоп
ил, стуча толстым коротким пальцем по массивному столу:
Ц Арестуйте немедленно всех этих мерзавцев… Ему отвечали, что сделать
это не так-то просто.
Ц Найдите мне хорошего начальника службы расследования и арестуйте вс
ех этих подонков… И не старайтесь пользоваться только законными средст
вами.
Множеству руководителей полицейских подразделений пришлось принять э
то к сведению. Ла Гардиа, которого немедленно прозвали Фиорелло
Fiorello Ц в переводе с ит
альянского означает «цветочек». Это именно в память о Ла Гардиа известны
й саксофонист Сидней Бишет сочинил спустя тридцать лет мелодию, обошедш
ую весь мир, Ц «Цветочек».
(«У этого типа кличка, как у крали», Ц ворчал Лучиано), требовал, что
бы ему добыли шкуры Фрэнка Костелло и его компаньона Фрэнка Эриксона. По
чти ежедневно он обращался по радио с призывами. Слова: «Надо избавить го
род от этих паразитов» Ц стали его девизом.
Лейтенант Маклоглин, которому поручили эту трудноосуществимую миссию,
рассказывал о своих столкновениях с этими господами, которых для начала
надо было выселить из «Уолдорф Астория», чтобы заставить их забеспокоит
ься:
Ц Сначала я разговаривал с ними вежливо. Это тут же подействовало на Эри
ксона. С тех пор я его ни разу не видел. С Костелло все обстояло иначе, он про
должал появляться ежедневно. Каждый раз я ему ясно говорил: «Послушайте,
вы же знаете, что у меня приказ. Вы не должны больше приходить сюда» Это не
имело никакого эффекта. Глядя на меня, он отвечал без всякого смущения: «З
автра вы меня больше не увидите». Этот маленький спектакль повторялся не
которое время. Каждый день он меня заверял, что завтра его не будет, но опя
ть был там. Однажды я не выдержал: «Слушай, мерзавец, если я еще раз увижу тв
ою поганую рожу, ты свое получишь. Я тебе сказал, чтобы тебя здесь больше н
е видели». Он продолжал стоять с невозмутимым видом. Все-таки я в то время
был неопытным юнцом, тогда как он уже успел стать большим заправилой. Он о
граничился тем, что посмотрел на меня, как обычно, и сказал, что завтра его
здесь не будет. Двадцать четыре часа спустя, он вновь был там.
Фиорелло Ла Гардиа все пронзительнее выкрикивал свои проклятия. Наконе
ц, доведенный до ярости, он предпринял прямую акцию против Костелло, глав
аря огромной армии «одноруких бандитов», как стали называть его игровые
автоматы. «Однорукие бандиты», которых насчитывалось уже более двенадц
ати тысяч, продолжали совершенно безнаказанно выплевывать свои ментол
овые конфетки в обмен на миллионы долларов. Все это делалось под прикрыт
ием судебного решения, вынесенного судьей Верховного суда Селом Стронг
ом. Решение запрещало. сотрудникам полиции изымать безобидные автоматы,
которые всего лишь раздавали ментоловые конфетки. Наглядный пример тог
о, что «смазной банк», как это ни парадоксально, позволял наживаться и вес
ьма респектабельным людям.
Поэтому, когда новый мэр Нью-Йорка отдал полиции распоряжение действова
ть, не обращая внимания на предписание судьи Стронга, граждане полагали,
что дело ограничится болтовней и, более того, что это просто отвлекающий
маневр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики