ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За теми четырьмя столами, что располагались перед мистером Льоса-Гарсией, сидели исключительно женщины. Сам Льоса-Гарсия беседовал с кем-то по телефону. Вокруг лысой макушки банковского служащего курчавились седые волосы, а под носом торчала щеточка тонких, тщательно подстриженных черных усиков. У Льоса-Гарсии было одутловатое лицо с изможденными глазами, под которыми темнели лиловые круги. Пиджак Гарсии висел на спинке стула, но когда Льоса увидел приближающегося к нему Хока, он моментально вскочил с кресла и одним натренированным движением облачился в пиджак. Он вежливо пригласил Хока присесть и вновь опустился в кожаное кресло.
— Чем могу служить, сэр? — спросил Льоса-Гарсия.
Хок выложил на стол удостоверение и жетон. Льоса-Гарсия внимательно ознакомился с удостоверением, а затем взял в руки жетон.
— Отдел по расследованию убийств? — удивился Льоса-Гарсия. — Никогда раньше не видел таких жетонов. Они из чистого золота?
— Позолоченные. Может быть, когда унция золота стоила тридцать пять баксов, они и были из чистого золота, но это было давным-давно, — ответил Хок. — Если честно, то в историю этого вопроса я не вникал.
Банкир кивнул.
— Чем могу помочь, сержант Мозли? — Льоса-Гарсия говорил совершенно без акцента, что немного удивило Хока. Очевидно, парень давно уже живет в Штатах.
— У меня к вам довольно необычная просьба. Я хочу получить информацию о финансовом положении одного из ваших клиентов. — Хок раскрыл бумажник, вынул оттуда бланк, который вырвал из чековой книжки Лоретты Хикки, разгладил его и передал Льоса-Гарсии. Тот прочел имя и адрес, напечатанные на бланке, нахмурился и положил листок на стол.
— Боюсь, что я не совсем понимаю...
— А что тут понимать? — удивился Хок. — У миссис Хикки открыт счет в вашем банке. Она является вашей клиенткой несколько лет. Вот меня и интересуют все ее банковские операции за последнюю неделю.
Льоса-Гарсия покачал головой и улыбнулся:
— Мы не даем подобную информацию о наших клиентах.
— Даете, если того требует суд. Я веду расследование убийства, и эта информация может оказаться чрезвычайно важной. А может и не оказаться. Но это будет ясно только после того, как вы мне ее предоставите. Иногда мы «срезаем углы» во время расследования, чтобы сэкономить средства налогоплательщиков. Но все это только во имя торжества правосудия. Вот вы, например, обязаны уведомлять федеральные власти о всех счетах, на которых больше десяти тысяч долларов наличными, не так ли?
Льоса-Гарсия кивнул:
— Да, в большинстве случаев мы обязаны это делать. Но есть такие счета и виды вкладов, о которых мы...
— Но о счетах, на которых лежит девять тысяч девятьсот девяносто девять долларов, вы сообщать не обязаны, не правда ли? — перебил Льоса-Гарсию Хок.
Льоса-Гарсия засмеялся, откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову.
— Кто вам это сказал, сержант? У нас очень солидный банк, сэр. Одним из его учредителей был сам Уильям Дженнингс Брайен. Он в свое время трижды баллотировался на пост президента США.
— И трижды проиграл. Вы знаете, те времена, когда Брайен спекулировал недвижимостью в Корал Гейблз, давно прошли. Я хочу — я должен — знать обо всех банковских операциях миссис Хикки за последнюю неделю. Обязуюсь никому не разглашать информацию, какой бы она ни была. Даже в отдел по борьбе с наркотиками не сообщу. Все это останется между нами.
— А причем здесь отдел по борьбе с наркотиками? — спросил Льоса-Гарсия. — Вы же расследуете убийство.
— Отдел по борьбе с наркотиками абсолютно ни при чем. Но у меня есть один знакомый из этого отдела, который тоже был бы не прочь узнать, что за деньги лежат на счету миссис Хикки. Если бы, конечно, знал про миссис Хикки то, что известно мне. Но он этого не знает. И я обещаю, что ничего ему не скажу. Любая информация, которой вы поделитесь со мной, останется строго между нами. Ваше имя ни при каких обстоятельствах не будет фигурировать в деле. — Хок подтолкнул бланк чековой книжки поближе к Льоса-Гарсии.
Льоса-Гарсия встал, подошел к молодой женщине, которая сидела за ближним к нему столом и что-то шепнул ей на ухо. Та кивнула, встала из-за стола и куда-то ушла. Льоса-Гарсия сел за ее стол, а Хок подошел и встал за его спиной. Банкир одернул свой пиджак и стал нажимать какие-то кнопки на клавиатуре компьютера. Хок вынул было блокнот, но зеленые цифры бежали по экрану монитора с такой скоростью, что записать что-либо было просто невозможно. Льоса-Гарсия выключил компьютер, экран монитора погас, и банкир с Хоком вернулись к столу.
— Я не стану давать вам никаких письменных справок, — сказал Льоса-Гарсия.
— Это понятно, — кивнул Хок.
— На ее счете четыреста восемьдесят два доллара.
— Это я знаю.
— Миссис Хикки должна банку восемнадцать тысяч долларов, и она задерживает две последние выплаты в счет погашения кредита. Это ни о чем не говорит, потому что миссис Хикки и прежде задерживала платежи. — Льоса-Гарсия пожал плечами. — У цветочного бизнеса свои особенности. По праздникам ты при деньгах, а в межсезонье у тебя нет ни гроша. Но миссис Хикки наш давний клиент, поэтому мы не станем лишать ее кредита и впредь. В прошлую среду миссис Хикки арендовала сейф за тридцать долларов в год. Кроме того, на ее имя пришло несколько солидных денежных переводов, но имена отправителей я вам называть не стану. Если хотите знать, что она хранит в сейфе, то приходите с ордером. Нас не интересует, что именно наши клиенты хранят в своих сейфах. Мы туда не заглядываем. Правда, в прошлом году нам пришлось сделать исключение и вскрыть сейф, из которого воняло протухшей рыбой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики