ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Верно. Это разумный и вполне осуществимый аргумент. Завтра для работы будет достаточно времени. А сегодня я голоден как волк. Где мы будем есть?– Это что, приглашение на романтический ужин? – поразилась Энди.– Я не могу быть романтичным, когда едва живой от голода, – возразил Керк.– Вы также не можете пойти на ужин в то место, куда ходите всегда, в таком виде, – указав на его брюки, заметила Энди. – Вы грязный и всклокоченный, Хьюберт. Мне стыдно за вас.– Успокойтесь, я же не уронил ни одного ящика, почему вы ворчите на меня?– Хорошо, Керк. Куда бы нам пойти поесть, чтобы нас не выкинули за попытку испортить репутацию заведения?– В закусочную… за бургерами.– Вы сами это предложили, мистер. Бьюсь об заклад, вам там понравится, если вы попытаетесь расслабиться.– Расслабляться будете вы, я собираюсь есть. Поехали.Подведя Энди к своей машине, он достал из кармана ключи.– Подождите, – остановила она. – Думаю, вы не хотите портить сиденье вашей машины, а Чарли уже все равно. Давайте поедем в моем фургоне.– Чарли, – спросил Керк, – кто это – Чарли?– Вот он, – Энди указала на свой фургон, – я назвала его так после того, как впервые попала в аварию.– Вы попали в аварию? – спросил Керк, садясь на место пассажира.– Да, мы с Чарли. Я не так хорошо управляюсь с машиной, как следовало бы.– Но вы же получили права?– Конечно. Я хороший водитель, но никудышный парковщик.Энди села на водительское место и достала ключи.– Вам полагается радоваться, что я так осторожна. Я ведь отказалась поставить эту колымагу рядом с вашей машиной.Пристегнув ремень безопасности, Керк посмотрел на Энди.– Это не моя машина, и я вас об этом предупреждаю.– Трусишка, – торжествующе сказала она. – Куда поедем? Предлагайте.– Не имею ни малейшего представления. А вы?– Разумеется, я знаю. Вы видите перед собой королеву гамбургеров и закусочных трех штатов. Надо увеличить мои регалии до четырех.Вздохнув и нервно оглядев дорогу, Керк уперся одной рукой в приборную доску.– Хорошо, ваше величество. Я в вашей власти, поехали.Энди чуть не поперхнулась. «В вашей власти»… ничего себе. Не то чтобы она чего-то хотела… или хотела?.. Возможно ли, чтобы она и Керк… Нет. Они же совершенно разные люди. Думать о нем, как о мужчине, больше, чем о деловом партнере, просто несусветная чушь!– Вы выглядите ужасно усталой после целого дня работы. – Керк тронул ее за плечо. – Все в порядке?– О, разумеется. – Энди отбросила все свои дурные мысли и попыталась сконцентрироваться на дороге. Указав на придорожную закусочную, она предложила: – Может, поедим здесь?– Давайте. Сейчас я могу съесть даже доску.Улыбнувшись, Энди вырулила на парковку и, увидев пустой участок, направила туда фургон. Она очень старалась поставить машину в положенном месте, между белыми линиями.– К тому времени, как мы пройдем пешком весь путь обратно к закусочной, я умру с голоду. Почему вы не оставили Чарли рядом со входом?– Я же вам говорила. Быстрые болезненные парковки – моя специальность, а в этом месте целых два выезда и много свободного места.– Кто же трусишка на этот раз? – торжествующе улыбнулся Керк.– Не думаю, что вам стоит меня так называть, Форрестер. Пошли есть.Подойдя к двери первым, он открыл ее перед Энди.– Заказывайте все, что хотите, – сказал он.Быстро приняв заказ, смазливая девица за кассовым аппаратом выбила чек.Наблюдая за его лицом, Энди заметила, как оно изменилось – от спокойного и расслабленного до искаженного паническим страхом.– Энди, я… я оставил бумажник в кармане пиджака, а пиджак – в своей машине. У меня даже нет кредитной карты «Америкэн экспресс».– «Америкэн экспресс»? – засмеялась Энди. – Господи, не смешите меня.Достав из сумки кошелек, она обратилась к своему забывчивому компаньону:– Пойдите и найдите для нас столик, Хьюберт. Я возьму вас на поруки и принесу еду!– Но…– «Но» не принимается! Если я оплачиваю счет, то и отдаю приказы. Идите.Она уже придумала маленькую шутку, которую собиралась сыграть с ним, для чего ей нужно было остаться одной на несколько минут. Как только Керк удалился, она наклонилась к девушке за кассой.Выбранная Энди закусочная служила прекрасным примером «быстрого питания». Через минуту она загрузила поднос едой и направилась к столику, за которым ее ждал Керк.– Вот и мы, – улыбнулась Энди, – один для вас и один для меня.– Спасибо. Где они нашли эти дурацкие бумажные колпаки?– Я не спрашивала. Я решила, что вы и так неловко себя чувствуете от моих попыток уколоть вас. Они сделаны из экологически чистой бумаги, никакой резины, – надев на него один из колпаков, сказала она. – Вот так, малыш, прямо как в детстве, верно?– Нет. – Что-то странное блеснуло в его глазах. – Это не мое детство.Энди открыла коробку и, достав свой гамбургер, откусила почти половину.– Да ладно вам. Я знаю, вы не в восторге от этого места и ведете себя как ребенок.– Нет. Я не был ребенком уже много лет, а когда был им, в нашей семье не принято было есть в закусочных.Заинтересовавшись, Энди хотела, чтобы он продолжил рассказ.– Вы хотите со мной этим поделиться?Керк напрягся, поедая гамбургер и раздумывая над ее вопросом. Рассказать ей? Не было никаких особых причин рассказывать, но он чувствовал себя странно.Наблюдая за Энди через стол, Керк думал, что она любит шутить и подкалывать, но в то же время добрая и заботливая. Не важно, как много он мог бы открыть ей, Керк знал, что она никогда не использует эту информацию ему во вред. Таким был ее стиль, он это понял.Допивая колу, Энди смотрела на Керка, но не подталкивала к разговору.Съев два бургера, он предложил ей свою картошку.– Я объелся, хотите еще?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики