ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глава 7
Пятого июля в девять часов утра Виктория Бартон уже отвечала на телефонные звонки и барабанила по клавишам старой пишущей машинки «Ундервуд» в конторе лесопилки семейства Гринуэй.Около десяти ее муж, Эдуард Бартон, ступил на мощеный двор Консультативного центра брачных отношений, где он работал по два дня каждую неделю.Двадцать минут спустя Кэт и Александер Мэльюсибл сидели в своей машине, направляясь в Новый Орлеан на встречу с Тони.Каждый имел какое-то дело или, печально подумала Стеф, почти каждый.Перевалило уже за полдень. Стеф стояла, прислонившись к холодильнику, с пакетом апельсинового сока в руках и предавалась столь невеселым размышлениям, наблюдая, как ловко Айрин подает на стол мисочки с куриным супом для пяти соседских малышей.— Айрин, чем я могу тебе помочь? — уже в который раз Стеф задавала ей этот вопрос, заранее зная будущий ответ.С того самого момента, как родители привезли своих деток — двоих в шесть утра, а без пятнадцати восемь — еще троих, — Айрин была поглощена обычными обязанностями домашней няньки. Действуя со сноровкой настоящего профессионала, она, конечно, не нуждалась в помощи младшей сестры.— Спасибо, ничего не надо, — коротко ответила Айрин. — Разлей только сок по стаканам, остальное у меня давно отработано.— Да уж, вижу, вижу, — пробормотала Стеф, наполняя стаканы ярко-оранжевым соком.Она говорила себе, что никаких реальных поводов хандрить у нее нет, а то, что испытывает сейчас, — всего лишь обычная послепраздничная грусть. И все же факт оставался фактом: с самого пробуждения Стеф не находила себе места от непонятной тоски и беспокойства. Как будто она что-то не доделала, что-то очень и очень важное. Мысли сами обратились к тому, что теперь не давало ей покоя.Билл Уиндхем.Вчера не надо было отстраняться, когда во время фейерверка он присел рядом у стола, сказала себе Стеф. Она не должна была прятаться, как маленькая девочка, боящаяся первого поцелуя. Может быть, Биллу и в голову не приходило целовать ее. Возможно, это — только игра воображения, еще одна злая шутка, которую сыграло с ней разбитое сердце. Так думать было даже более утешительно.Стеф отнесла стаканы на стол, раздав их детям, но мысли ее были по-прежнему заняты вчерашним днем. Она вспомнила, что Билл, прощаясь со всеми перед отъездом, смотрел только на нее. Она тогда улыбнулась и сказала Джеффу, что была рада с ним познакомиться, но тот в ответ только буркнул что-то нечленораздельное. Билл в который раз поблагодарил Айрин за приглашение и уже у самой машины обернулся к Стеф.— Мы еще увидимся, — сказал он. В его голосе звучала надежда.— Пока, — просто сказала она, с трудом подавив желание условиться о времени и месте, где они были бы одни, совсем одни.Внутренний голос подсказывал ей, что нельзя забывать об осторожности и о том риске, которым были чреваты их встречи с Биллом.Лето перевалило за середину. И хотя Стеф наконец дома, было понятно, что долго так жить она не сможет. У всех сестер, включая Айрин, своя жизнь и свои обязанности. Но о возвращении в Оклахому для нее не могло быть и речи. Во всяком случае, пока. Ведь до конца школьных каникул еще далеко.Как бы там ни было, подумала Стеф, все-таки работа в школе придавала определенный смысл ее существованию, позволяла чувствовать себя кому-то нужной. Она прекрасно понимала, что не сможет провести все лето вот так: разливая сок для подопечных Айрин. Необходимо что-то придумать, сказала она себе, найти какое-нибудь дело.— Мне очень жаль, мистер Уиндхем, — вежливо, но твердо произнес мистер Дарнтон, директор местной школы. — Мы проводим лишь одну сессию летних занятий, да и та уже подходит к концу: осталась последняя неделя. У нас просто нет времени, чтобы оформить перевод Джеффри из его прежней школы и принять в соответствующий класс. Впрочем, даже в этом случае возникали бы определенные проблемы: разные школы, как вы, конечно, хорошо знаете, отличаются друг от друга. Нет ведь пи двух одинаковых классов, ни двух одинаковых учителей. Кроме того, он учился в другом округе, а следовательно, и по другим учебникам, чем те, что используются у нас.— То есть вы хотите сказать, что Джефф не может быть переведен на такой же уровень, с которого он ушел? И здесь он не сможет пройти курс дополнительных занятий в летней школе?— Боюсь, что вы совершенно правы, — директор поправил очки и откинулся на спинку кресла. — Надеюсь, вы понимаете, что, будь моя воля, я бы с удовольствием взял мальчика к нам, — и он с улыбкой посмотрел на Джеффа, который сидел рядом с Биллом. — Однако, мистер Уиндхем, когда ученик меняет школу, всегда возникают определенные проблемы. У нас же сейчас просто нет времени, чтобы их решить. Вы, наверное, — обратился он к Джеффу, — собирались идти в старшие классы, но, пока не пройдете курс подготовительных занятий, это, увы, невозможно. Извините, мне очень жаль.Джефф ничего не ответил. Последние полчаса он молча сидел возле отца, глядя под ноги, и говорил, только если к нему обращались с прямым вопросом.Билл бросил быстрый взгляд на сына, а затем снова обратился к директору:— Ну, должен же быть какой-то выход. Если нельзя в летней школе пройти подготовку к поступлению в старшие классы, может, стоит позаниматься с частным репетитором?Мистер Дарнтон понимающе закивал головой.— Да, это, пожалуй, выход. В этом случае Джеффу придется сдать специальный экзамен перед началом учебного года, если он, конечно, пройдет необходимый материал.— О'кей. Кого бы вы могли нам посоветовать?Мистер Дарнтон вздохнул.— К сожалению, это — тоже проблема. Учебный год закончился, и я не знаю никого из квалифицированных педагогов, кто бы еще не набрал себе учеников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики