ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был крупнее, сильнее и намного свирепее Конелли. Но он был глуп и уже в возрасте. Конелли был моложе и умнее. Все его мысли были направлены на то, чтобы найти достойное место в жизни.
Он не рассчитывал стать таким крупным боссом, как Линч. Но он и не собирался быть ничтожеством. Он женился в 19 лет, и теперь у него подрастали трое ребятишек, для которых он желал лучшего будущего. Целью его жизни было стать заметным в организации. Важным, сильным и авторитетным человеком. Поэтому он выполнял любую работу тщательно и хорошо. Как и нынешнюю.
Паровоз влетел в большой сосновый лес. Его прожекторы освещали деревья по обеим сторонам. Они росли так близко, что казались сплошной стеной. Конелли смотрел на мелькающие сосны и думал о том, какую следующую ступеньку он займет. Ему не хотелось бы руководить сетью забегаловок. Сухой Закон не вечен. Как только его отменят, забегаловки превратятся в ничто. Он предпочел бы, чтобы ему поручили руководство над одним из районов территории Линча, который, похоже было, собирается прибрать к рукам весь город. В этом случае он может быть вполне независимым, заводить свои предприятия, на которые не влияла бы отмена Сухого Закона.
Машинист внезапно потянул рычаги. Раздалось шипение выходящего пара. Конелли бросило вперед, и он повалился на Ригги, ударившегося головой о крышку кабины. Схватившись за поручень, поднялся. Конелли повернулся и выглянул в окошко паровоза.
В свете прожекторов локомотива он увидел дерево, лежавшее поперек полотна. И сразу отметил, что оно не было срублено. Оно было выворочено с корнями, как будто упало под собственной тяжестью. Это могло произойти случайно. Но все же вытащил свой револьвер. Он дал знак Ригги, и тот, кивнув, выпрыгнул из кабины с пулеметом в руках. Конелли вышел с другой стороны и пополз по насыпи.
— Не шевелись, Конелли, — раздался из темноты голос Доминика Руссо. — В твое брюхо с двух сторон нацелены обрезы.
— Это точно, — подал с другой стороны голос Вито Риккобоне.
— Будь уверен, — в тон ему подхватил справа Лой Алегра.
Джонни Конелли и не повернул головы, чтобы посмотреть, что там произошло. Чертыхаясь, он бросил свой револьвер, выпрямился и осторожно поднял руки.
Глава 13
Из темноты с автоматическим кольтом выступил Доминик Руссо. По бокам от него с обрезами шагали Вито и Алегра.
— Другого оружия у меня нет, и я не собираюсь дергаться, — спокойно сказал Конелли.
Руссо кивнул.
— О'кей. Я рассчитывал, что тут окажется кто-нибудь, кого бы я с радостью пристрелил. Но против тебя я ничего не имею, Конелли. Веди себя спокойно и можешь идти к своей жене и детям.
— Я так и сделаю, — сухо ответил Конелли.
Мрачный юмор ответа подстегнул вооруженных людей.
Руссо, пересиливая себя, улыбнулся. Он сделал знак, и они повели Конелли, огибая паровоз.
Ригги лежал ничком рядом со своим автоматом. Над телом стоял с обрезом Митч Диморра. В будке паровоза, наставив на машиниста и кочегара револьвер, стоял Анджело Диморра.
— Руки можете опустить, — сказал им Анджело. — Вас никто не тронет, если будете делать то, что вам скажут.
Они опустили руки, но больше не шевелились, лишь смотрели на Анджело и его револьвер.
Руссо спрятал свой кольт и подобрал автомат Ригги.
— Это нелегко сказать, — довольно проговорил он. — Ладно, Конелли, пойдем, скажешь ребятам в вагонах, чтобы они выходили. После того, как побросают оружие.
Они прошли вдоль поезда, мимо стоявших за деревьями с направленными на вагоны пулеметами Блайза, Хайма и Бэрка.
— Небольшая загвоздка, — сказал Конелли, вышагивая впереди Руссо. — Перед отправкой они получили распоряжение запереться и никому не открывать, кроме Рэя Линча. Даже мне.
— Все равно, попытаемся, — сказал Руссо, не повышая голоса.
Вито, Алегра и Митч поспешили к остальным, нацелив обрезы на закрытые двери вагонов.
Руссо и Конелли встали между деревьями. Руссо, кивнул. Конелли посмотрел на закрытые двери и глубоко вздохнул.
— Говорит Конелли! — крикнул он. — У них пулеметы и обрезы, и они сделают нас покойниками. Лучше открыть двери и выйти.
Руссо не стал ждать. Он немедленно дал сигнал, и трое выпустили по короткой очереди по верху вагонов. Пули пробивали деревянную обивку вагонов, оставляя дыры.
— Это чтобы вы не думали, что Конелли все приснилось! — крикнул Руссо, как только замолкли выстрелы. — В следующий раз мы будем стрелять ниже. И не будем останавливаться. Будет очень жаль, ведь перебьем столько выпивки. Но и ваша кровушка прольется. У вас есть три секунды, чтобы открыть эти чертовы двери.
Одна за другой двери вагонов начали открываться. Из темных проемов выдвинулись обрезы и пулеметы. Люди, державшие их, отступили вглубь, чтобы не быть на виду.
— Сначала бросайте оружие! — крикнул Руссо. — Кто выйдет с оружием, будет убит на месте без предупреждения. Начали!
Из вагонов полетело оружие.
— О'кей! — крикнул Руссо. — Теперь выходите с поднятыми руками.
Из дверей вылезли трое полицейских, угрюмых и напуганных. Но больше напуганных, чем угрюмых: в конце концов не они платили за товар. Они были только наемниками.
— Шагайте и не останавливайтесь, — приказал им Руссо и указал им противоположное направление. Они двинулись. На своих двоих до ближайшего телефона они доберутся не раньше, чем через два часа.
Джонни вопросительно посмотрел на него. Руссо отрицательно покачал головой.
— Только не ты, Конелли. Ты нам еще понадобишься.
Линч вылез из лимузина. Он стоял в конце железнодорожного тупика в кустах, жевал погасшую сигару и со все возрастающим беспокойством ждал.
Все было заполнено грузовиками и легковыми машинами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики