ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Опять пусто, — проворчал комиссар. — Этот Кадахи скользкий как угорь, господин мэр. Но если он что-то знает, Квин из него выжмет.
— Ладно, — прервал его мэр,— такой оптимизм нас ни к чему не приведет. Прочтите следующее донесение.
Клерк начал читать:
— «Донесение о докторе Лусисе Даннинге.
Допрос доктора Лусиса Даннинга имел место в его кабинете в «Голландской мемориальной больнице» в 11.05. Он был уличен в проведении тайного свидания с Саррой фуллер в понедельник вечером. Допрашиваемый был сильно взволнован, однако сообщить цель свидания и характер разговора отказался. Утверждал, что эта встреча была вызвана чисто личными делами и никоим образом не связана с убийством. Ни угрозы арестом, ни уговоры не принесли успеха. Заявил, что готов подвергнуться любому унижению, но угрожал подать иск за клевету и необоснованный арест, если эта мера будет избрана. Задерживать его нет ни оснований, ни причины. На вопрос, как хорошо он знаком с Фуллер, дал неудовлетворительный ответ, сказал: «Не очень». От уточнения отказался.
Принятые меры: поручил сотруднику допросить домочадцев Даннинга.Миссис Даннинг сообщила, что видела в понедельник вечером, как приходила Фуллер, но считала это обычным визитом пациентки к доктору. Знает ее лишь поверхностно, встречались в прошлом в обществе умершей.
Эдит Даннинг во время получасового пребывания Сарры Фуллер в их доме отсутствовала.Прислуга показала, что доктор Даннинг принимал Фуллер в своем кабинете. Они закрылись и беседовали полчаса. От доктора Даннинга Фуллер направилась домой.
Выводы: Поскольку не удалось выяснить содержание беседы Фуллер и Даннинга, целесообразно продолжить их допрос. Нет причин полагать, что данный разговор имел отношение к делу, хотя они и сохраняют его в тайне. Фуллер и Даннинг находятся под наблюдением. О ходе дальнейших событий буду информировать».
— Пока ничего нет, — пробормотал недовольным голосом мэр. — Я не позавидую вашему ведомству, комиссар, если вы не сможете добиться больших результатов», чем до сих пор. Скажите, этот Каин достаточно компетентен, чтобы вести дело?
Мэр района задвигался на своем стуле.
— Не горячитесь, — сказал он с раздражением, — мы не можем ожидать от старого волка чудес. Дело имеет давность, черт возьми, только 30 часов. У него не было ни единого нераспутанного дела.
— И не только это, — вмешался строго комиссар полиции. — Здесь не простое хулиганское убийство, господин мэр, где полиция может получить информацию от осведомителей. Это из ряда вон выходящее убийство.
— О ком следующее донесение?
— Об Эдит Даннинг. — Клерк по-деловому зашуршал бумагами и с безразличием приступил к чтению.
— «Донесение об Эдит Даннинг.
Существенного интереса не представляет. Ее передвижения на службе в понедельник утром не вызывают подозрений. Она неоднократно выходила из больницы на короткое время и возвращалась обратно. Эти отлучки оправдываются служебной необходимостью.
После убийства все ее передвижения проверены. Мисс Даннинг не может высказать какой-либо «версии об убийстве или его причинах (так же как это не может сделать и ее отец доктор Даннинг). Она хорошо знает Гульду Дурн, но не может объяснить причины холодных отношений, существовавших между ее отцом и миссис Дурн. Она лишь указала, что они никогда особенно не дружили.
Вывод: Дальнейшее расследование в этом направлении ничего не даст».
— О, безусловно,—сказал мэр. —Кто следующий по списку? Давайте побыстрее!
Клерк продолжал:
— «Дополнительное донесение о докторе Жаннэ...»
Клерк прервался из-за возникшего в зале оживления: послышался прошедший по рядам шепот и шум передвигаемых стульев. Все присутствующие придвинулись к столу. Клерк продолжил чтение напечатанного на машинке донесения:
«В понедельник вечером доктор Жаннэ вернулся в свою гостиницу Тарейтон в 21.07. Он приехал на такси. Наш сотрудник Риттер взял его под наблюдение.
Шофер такси Морис Коэн (водительские права № 260954) показал, что посадил клиента у выхода из вокзала Гранд-Централ, он попросил его довезти до гостиницы. Остальную часть вечера Жаннэ оставался в своем номере. Ему много звонили по телефону друзья и коллеги. Все интересовались происшествием в больнице. Сам Жаннэ никому не звонил...
Сегодня утром (вторник) в 11.45 его допросили относительно Свенсона. Жаннэ вел себя уверенно, был насторожен, выглядел
больным и уставшим. Вновь отказался говорить о Свенсоне и его местонахождении.
Вопрос инспектора: Доктор Жаннэ, вы умышленно нарушили вчера вечером мой приказ. Я вас просил не покидать город... Что вы делали вчера вечером на вокзале Гранд-Централ в 18.00?
Ответ: Я не покидал города. Я ездил на вокзал, чтобы аннулировать свой билет в Чикаго. Я вам вчера говорил, что должен ехать, но вы мне это запретили. Я решил, что медицинская конвенция обойдется без меня.
Вопрос: Значит, вы никуда поездом не ездили?
Ответ: Я же вам уже сказал. Вы можете проверить это достаточно легко.
Замечания: Немедленная проверка по вокзалу Гранд-Централ показала, что билет, предварительно заказанный доктором Жаннэ, был действительно аннулирован в часы, которые он указал. Невозможно получить описание человека, который аннулировал билет, кассир не помнит. Нельзя также проверить заявление Жаннэ, что он не покупал билета в другом направлении.
В о п р о с: Вы ушли из гостиницы в 17.30 и прибыли на вокзал около 18.00. Однако вы вернулись в гостиницу только после 21 часа. Вы не будете утверждать, что вам понадобилось три часа, чтобы аннулировать предварительный заказ на железнодорожный билет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики