ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трое мужчин, сопровождавших Флорио, во всем походили на него, кроме важности, а женщины были смуглы и ярко одеты.Кэт пытался не глазеть на Флорио, но он никогда раньше не видел торговца наркотиками, если не считать своего сына. Флорио был центром внимания и наслаждался этим, мэтр и обслуживающий персонал раболепно хлопотали вокруг него.— Поужинал? — спросил Блуи.Кэт кивнул.— Наверное, я уже не смогу съесть десерт.Блуи подозвал мэтра.— У вас есть «Дом Периньон»?— Конечно, сеньор. Всегда.— Пошлите компании Флорио две бутылки с поклоном от меня.Метрдотель поспешил выполнить заказ.— Это будет нашей визитной карточкой, — сказал Блуи Кэту. — Теперь пойдем спать. * * * На следующее утро они завтракали в номере, когда в дверь постучали. Блуи пошел открывать, и там произошел короткий разговор по-испански. Он вернулся к столу.— Через полчаса у нас встреча с Флорио, — сказал он, намазывая маслом тост. — Оставь здесь пистолет и предоставь мне вести разговор.В назначенное время они явились в номер-люкс, который занимал Флорио, где их грубо обыскал человек с каменным лицом, которого накануне вечером они также видели в ресторане. Когда он убедился, что гости не вооружены, он провел их в гостиную и указал на кресла. Было ясно, что Флорио сам обставлял номер: мебель тяжелая, со слишком мягкой обивкой, покрытая искусственным бархатом разных ярких оттенков. Одну из стен почти целиком покрывала ужасная большая картина, изображавшая корриду и выполненная переливающимися акриловыми красками. Вскоре появился Флорио в красном шелковом халате. Он расположился на диване напротив них, поглаживая свои усики в стиле Панчо Вильи. Его лицо оказалось одутловатее и бледнее, чем выглядело накануне вечером, и Кэт подумал, не был ли он тогда в макияже.— А, мистер Холлэнд, — сказал Флорио, расправляя халат и не глядя им прямо в глаза, — я считал, что мы занимаемся разным бизнесом. — Он говорил по-английски с сильным акцентом, но совсем неплохо.— Я недавно переменил занятие, — ответил Блуи.— Ах, так, — сказал Флорио, подняв глаза и томно взглянув на австралийца. — Чем могу помочь?— Я не очень уверен, что вы можете помочь, — ответил Блуи. — Мне нужно двести килограммов чистейшего кокаина.Выражение лица Флорио стало бесстрастным, и Кэт не мог понять, был ли он поражен или просто что-то прикидывал.— Рыночная цена теперь — двадцать одна тысяча долларов за килограмм, — наконец ответил Флорио.Блуи покачал головой.— Я не собираюсь платить такую цену, учитывая объем закупки, — сказал он. — Предлагаю тринадцать тысяч.Кэт быстро подсчитал в уме. Двести килограммов по тринадцать тысяч долларов равняется двум миллионам шестистам тысячам долларов, которых у них не было. Может, Блуи хочет, чтобы их прикончили?Флорио снова надолго замолчал.— Можно подумать, что у вас деньги наготове.— Конечно нет, — сказал Блуи. — Хотя я могу доставить их через сорок восемь часов в обмен на товар на договорных условиях.Флорио снова затих. Выражение сожаления появилось у него на лице, и наконец он пожал плечами.— Сеньор, боюсь, что не смогу оказать вам эту услугу. В данный момент, знаете ли, на рынке ограничено предложение. Я могу дать лишь небольшую партию из того количества, которое вам нужно.Блуи кивнул.— Спасибо за откровенность.— Может быть, я могу оказать вам еще какую-то услугу?Блуи, казалось, был готов встать, но передумал.— Может быть, — сказал он, задержавшись на краешке кресла. — Как я понимаю, здесь есть люди, которые могут продать красивую молодую женщину.Кэт еле удержался, чтобы не выдать себя каким-нибудь жестом. Он внимательно следил за выражением лица Флорио.Флорио громко рассмеялся.— Ну конечно, сеньор, таких людей можно найти на любом углу в Риохаче, или вам может помочь коридорный в отеле. Но почему вы спрашиваете об этом меня?Блуи покачал головой.— Прошу прощения, я выразился неточно. Мне не нужна местная проститутка, я покупаю более долговременный товар. Может быть, англосаксонского происхождения.Кэт внимательно следил за выражением лица Флорио.Тот взглянул на них отсутствующим взглядом.— Очень сожалею, — пожал он плечами, — но вы спрашиваете меня о чем-то таком, что мне неизвестно. Я торгую совсем другим товаром.— Конечно, — сказал Блуи, поднимаясь с кресла, — я просто хотел спросить вашего совета.Флорио поднялся вместе с ним.— Мне льстит, что вы обратились именно ко мне, но, к сожалению, не могу вам помочь. Надеюсь, что когда-нибудь в будущем, когда положение на рынке изменится к лучшему... Но в настоящий момент, боюсь, речь идет о сорте «Анаконда пьюр», который мне не поставляют.Блуи повернулся к выходу, но при этих словах остановился.— "Анаконда пьюр"? — спросил он. — Мне не знакомо это название.— Ну, знаете ли, это слухи, — сказал Флорио. — Слышишь о крупных поисках товара высочайшего сорта, но, возможно, это лишь слухи. И все же за последние два года это название встречается часто. Если слухи верны, то наверняка этот товар поступает через Гуахиру, но ни единого грамма не оседает здесь.— Откуда его везут? — спросил Блуи.Флорио развел руками.— Об этом нет даже слухов, — сказал он. Они все пожали друг другу руки, и телохранитель выпустил их из номера.— Очень учтивый тип, — заметил Кэт, пока они шли к себе в номер.— Если бы он знал, что у нас с собой столько денег, он бы приказал перерезать нам горло на месте, — ответил Блуи.Кэт сделал глотательное движение.— Ты меня напугал, когда заговорил о двухстах килограммах по тринадцать тысяч долларов за килограмм. У меня нет с собой таких денег.— А, да это я блефовал, — сказал Блуи. — Флорио никогда в жизни не продавал больше десяти килограммов за раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики