ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"КОНЦЕРТ СЕГОДНЯ
ВЕЧЕРОМ".
Она вдруг сообразила, что знает этот город - видела его
сто раз по ночному телевидению. При чем здесь Рей Брэдбери с
его зловещими картинками Марса или сказочный домик с
конфетками; это был тот самый Типичный Маленький Городок, в
который то и дело попадают персонажи сериала "Сумеречная
зона".
Она наклонилась к мужу и произнесла многозначительным
шепотом:
- Мы сейчас не в мире зрения и слуха, а в мире
целостного восприятия. Смотри! - Она повела рукой, не
указывая ни на что конкретно, но женщина, стоявшая у
автомобильного салона, заметила этот жест и недоверчиво
взглянула на нее.
- Смотри на что? - переспросил он. В голосе его опять
слышалось раздражение, на этот раз, как она догадалась,
вызванное тем, что он прекрасно понимал, о чем речь.
- Вон знак впереди! Мы въезжаем...
- О, замолчи, Мэри, - сказал он, резко заворачивая на
стоянку в стороне от Мейн-стрит.
- Кларк! - взвизгнула она. - Что ты делаешь?
Он указал сквозь окно на заведение с несколько
нетипичным названием: "Ресторан Рок-энд-Буги".
- Я хочу пить. Зайду туда и возьму огромную фляжку
пепси. Тебе не нужно туда идти. Сиди здесь. Запри все
двери, если хочешь.
- Кларк, пожалуйста, не ходи.
Он взглянул на нее так, что она пожалела о своем
сравнении с "Сумеречной зоной: - не потому, что ошиблась,
потому, что была права. Он на самом деле остановился не
потомку, что хотел пить; он остановился потому, что этот
странный городишко пугал и его. Насколько сильно, она не
знала, но была уверена, что он не собирался туда идти, пока
не уверил себя, что ни капельки не боится.
- Я только на минутку. Может, тебе пива принести?
Она расстегнула ремень безопасности.
- Вот чего я не хочу, так это оставаться одной.
Он одарил ее снисходительным взглядом - мол, так и
знал, что ты тоже пойдешь.
- А еще я хочу дать тебе по заднице за то, что ты
втянул нас в это дело, - закончила она, с удовольствием
наблюдая, как снисходительность на его лице сменяется
уязвленным удивлением. Обернувшись, она увидела двоих
длинноволосых юнцов, стоявших на другой стороне улицы. Они
пили пиво и рассматривали чужаков. Один из них был в помятом
цилиндре. Подвешенная к нему на ленточке пластиковая
гвоздика раскачивалась на ветру. Руки его приятеля были
испещрены выцветшей татуировкой. Мэри они показались парнями
того типа, которые сидят третий год в десятом классе, чтобы
иметь побольше времени поразмыслить над тем, что лучше:
торговать наркотиками или насиловать.
Как ни странно, их лица тоже показались ей знакомыми.
Они заметили ее взгляд. Тот, что в цилиндре,
торжественно поднял руку и растопырил пальцы. Мэри испуганно
отвела глаза и повернулась к Кларку:
- Давай напьемся и смотаемся отсюда.
- Конечно, - ответил он. - И не надо кричать на меня,
Мэри. То есть я был прав и...
- Кларк, видишь двух парней на той стороне?
- Каких двух парней?
Когда она оглянулась. Тот, что в цилиндре, и
Татуированный исчезли в дверях парикмахерской. Татуированный
оглянулся через плечо и, хотя Мэри не была вполне в том
уверена, подмигнул ей.
- Вот заходят в парикмахерскую. Видишь?
Кларк посмотрел в ту сторону, но увидел только, как
закрылась дверь и от нее пошли солнечные зайчики.
- Вот заходят в парикмахерскую. Видишь?
Кларк посмотрел в ту сторону, но увидел только, как
закрылась дверь и от нее пошли солнечные зайчики.
- В чем дело?
- Они мне показались знакомыми.
- Да ну?
- Ага. Но мне как-то трудно поверить, чтобы кто-то из
моих знакомых переехал в Рок-н-Ролл-Рай, штат Орегон, и
занял престижные, высокооплачиваемые должности уличных
хулиганов.
Кларк рассмеялся и взял ее под руку.
- Пошли, - сказал он, и они направились в ресторан
"Рок-энд-Буги".
Ресторан далеко не соответствовал страхам Мэри. Она
ожидала увидеть какую-нибудь убогую забегаловку, вроде
жалкой (и довольно грязной) столовки в Окридже, где они
завтракали. Вошли же они в залитый солнечным светом, уютный
небольшой зал в духе пятидесятых годов: стены выложены
голубым кафелем, хромированные подносы, чистенькая дубовая
дверь; под потолком лениво вращались деревянные лопасти
вентиляторов. Две официантки в голубых ацетатных передниках,
которые показались Мэри срисованными из тогдашних журналов,
стояли в отделанном нержавеющей сталью проходе между залом и
кухней. Одна была молодая - не больше двадцати, но явно
потрепанного вида. Другая, невысокая женщина с копной
завитых рыжих волос, обдала Мэри таким уничтожающим
взглядом, что той стало не по себе... и вот еще что было в
ней: уже второй раз за пару минут Мэри ощутила странную
уверенность, что знает кое-кого в этом городе.
При их появлении зазвенел звонок над дверью. Официантки
переглянулись.
- Привет, - сказала младшая. - Добро пожаловать.
- Не-а, пуская чуток подождут, - отрезала рыжая. - Мы
ужасно заняты, не видите, что ли? - Она обвела руками зал,
пустой, настолько может быть пуст зал ресторана в крохотном
городке в перерыве между ленчем и обедом, и громко
расхохоталась собственному остроумию, как и голос, смех у
нее был низкий, надтреснутый и в понимании Мэри прочно
связывался с виски и сигаретами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики