ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С какой-то целью.— Что за бред! — Эрик продолжал отыскивать выход, но уже с меньшим энтузиазмом. — Кто еще привел?Роберт задумался. Он был уверен, что видел лицо Скотта в тени за палаткой. Хотел окликнуть его, но слишком велик был шок, и он промолчал. А Скотт повернулся и умчался в темноту. Роберт ринулся следом, не сказав Эрику ни слова. Преследовал… пустоту.— Не знаю, — соврал Роберт и устремил взгляд на восток, в горы.Горы были странной окраски: в лиловых, синих и черных пятнах, словно какой-то художник впал в депрессию и вволю развернулся на гигантском холсте.— Не понимаю, что происходит, — продолжил он, — но кто-то нас сюда привел. Сам подумай. Сначала я увидел… — Он замялся, не желая снова называть имя Скотта. — Я увидел кого-то в тени. Он исчез, а я нашел кровавый след. Потом медальон. И пещера. И вот мы здесь. Надо быть слепым или дураком, чтобы не усмотреть здесь какой-то умысел.— Я не слепой, — отрезал Эрик, прекращая наконец поиски и подходя к брату. — И надеюсь, не дурак. Но пока что у нас сплошные вопросы без ответов.Он осторожно вышел на открытый воздух и вгляделся в лес.Роберт сунул медальон в левый передний карман шорт и вышел вслед за братом. Их обдувал теплый ветер, но в мокрой одежде было все-таки зябко.— Не принимай все так близко к сердцу, — с деланным спокойствием в голосе сказал он. На самом деле Роберт был охвачен ужасом, таким, что даже в животе урчало. Казалось, что он это уже где-то видел, — однако ничто конкретно не было ему знакомо. От этого просто хотелось удрать назад в пещеру.— Я жил с тобой и читал твои книги. — Эрик пожал плечами. — Я привык к странностям.От Роберта не ускользнуло напряжение в голосе брата. Эрику тоже было страшно.Когда они прошли несколько шагов, Эрик остановился, повернулся и окинул взглядом пещеру, потом тронул Роберта за плечо и показал рукой. Пещера находилась в отвесной скале, но не это привлекло внимания Эрика. На широком выступе над самым входом кто-то выстроил маленькую хижину. Она была явно сляпана наспех и могла развалиться от более или менее сильного порыва ветра.— Откуда ты о ней узнал? — тихо спросил Роберт.— Да не знал я ничего. Мы оставили фонарь в пещере, я хотел вернуться за ним — и вот, заметил. Как думаешь, кто-нибудь дома?— Чтобы узнать, придется постучать. — Роберт мрачно покачал головой и принялся застегивать рубашку. Мокрая ткань липла к телу, но теплый ветерок должен был высушить ее довольно быстро. — Давай посмотрим, можно ли туда забраться.И он принялся раздумывать, как бы это сделать, а Эрик помчался за фонарем к пещере.В двадцати шагах к востоку от пещеры в мягком камне была высечена грубая лестница. Роберт помахал брату — фонарь был очень кстати: солнце уже заходило, освещая луг косыми лучами.Роберт забрался первым и ждал Эрика. На западе в последних лучах солнца он с трудом различил очертания озера: свет был слишком ярким, и Роберт зажмурился и потер нос.— Это что-то вроде караульной будки, — сказал Эрик. — Отсюда видно все вокруг.Дверь хижины накренилась и повисла на единственной, изъеденной ржавчиной петле. Роберт толкнул ее, боясь, что она тут же отвалится, но та, глухо заскрипев по полу, отворилась.Внутри были разве что пыль да паутина. Окна оказались заколочены. Сквозь многочисленные щели в стенах струились закатные лучи. Роберт прошел в середину единственной комнаты, и пол заскрипел под его тяжестью.Эрик включил фонарь. В углу обнаружилась веревочная кровать с дырявой периной, полуистлевшие перья которой лениво шевелил сквозняк. В другом углу стоял грубо сколоченный деревянный стол более или менее квадратной формы и пара шатких стульев. На столе оказалось керамическое блюдо с трещиной, чашка и огарок свечи.Эрик подошел к бочонку, стоящему рядом с кроватью, и открыл крышку.— Вода.И тут он заметил на поверхности противного вида пену и положил крышку на место.— Для питья непригодна.Он прошелся с фонарем по комнате и обнаружил у давно потухшего очага тонкий шест.— Похоже на боевой посох бо. — Эрик отложил фонарь и поднял оружие. — Странная древесина. Чрезвычайно гибкая.Он продолжил осмотр, не выпуская находку из рук.Роберту удалось открыть одно окно. Ветер ворвался внутрь, сметая пыль и перья. Стало лишь ненамного светлее, но свежий воздух был приятной переменой. Роберт подошел к кровати. Если снять веревку с каркаса, она очень даже пригодится. Но… Только он тронул ее, как веревка рассыпалась в прах. Не повезло. Он направился к столу.Эрик окликнул брата.— Пойдем, Бобби. Здесь много лет как никого не было.— Тогда кто это написал? — нервно спросил Роберт. У него пересохло в горле, все тело била мелкая дрожь. Он указал пальцем на стол.Эрик поднес фонарь. На поверхности стола в толстом слое пыли были выведены буквы: Поло.Роберт стер свое имя со стола и бросился вон из хижины, с наслаждением наполнив легкие теплым воздухом. Сердце учащенно билось. В ушах шумело. Поло. Скотт всегда называл его Поло!Эрик выскочил за братом в широко распахнутую дверь.— В чем дело, Бобби? Я и разглядеть-то ничего не успел.Громкий скрежет заставил их обернуться. Внутри хижины что-то трещало и ломалось. Она накренилась под еще более немыслимым углом, в результате чего обрушилась крыша, и тут все сооружение повалилось подобно карточному домику.— Ночлег погиб, — вздохнул Эрик, рассматривая руины.— Наплевать на ночлег, — отрезал Роберт, направляясь в сторону ступеней. — Пойду посмотрю, что там внизу.— Зачем? — сдавленным голосом спросил Эрик.— Не знаю. Оставь меня в покое!Роберт заторопился вниз по ступеням, ругая себя за то, что накричал на брата. Собственно, он не злился на Эрика, он просто боялся неизвестности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики