ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Ну ладно, — решил он наконец. — До встречи, детка.Он отвернулся и вслед за Оллгойтом решительно зашагал сквозь лабиринты темных улочек. Стражники у ворот, как ни странно, бодрствовали — дань установленной Медб строгой дисциплине, — но без лишних слов выпустили друида и его спутника за городскую черту. Оллгойт, то и дело спотыкаясь на темной тропе, без умолку вещал:— Короче, про этих самых сидов: владеют они четырьмя величайшими сокровищами Ирландии — котлом Дагда, что никогда человека без пропитанья не оставит, камнем Фала, что насмерть поразит любого, в коего брошен будет, Луга копьем, а также Нуаду мечом смертоубийственным, что сразить способен каждого, кто супротив него встанет, а владельца своего от любой напасти охраняет надежно.— Круто! — притворно крутил головой Ши. — Кстати, тогда за столом ты чего-то упоминал насчет...— Дашь ли ты когда-нибудь человеку достойному рассказ свой закончить? — возмутился Оллгойт. — Так вот: самим сидам не дано сокровища сии использовать — лежит на сокровищах оных гейс, согласно которому управиться с ними под силу только обычному человеку земному. Но и расстаться с сокровищами не спешат сиды — из опасенья, что как бы приобретатель новый супротив них самих приобретением не воспользовался. Короче, готов будь к тому, что гостей незваных встречают они более чем сурово!— Можно подумать... — опять начал Ши.— Как сейчас помню: как-то раз проходимец один, Голл его звали, ничтоже сумняшеся проникнуть туда удумал, — как ни в чем ни бывало продолжал Оллгойт. — Тем дело кончилось, что сиды оба уха ему отрезали да свиньям скормили. Сам понимаешь — с той поры Голл указанный далеко уж не тот, что раньше был. Да, чудной это народец, и непростым надобно быть человеком, дабы с ним столковаться!Наконец во тьме перед ними постепенно проступила смутная громада холма, в котором, по словам друида, обитали сиды.— Ежели глаза свои напряжешь, красавец, — указал Оллгойт, — то слева вон от того деревца углядишь пятно потемнее прочих, что средь каменьев упрятано. Давай-ка поближе подойдем чуток.Цепляясь друг за друга, они взобрались на подножие холма.— А теперь, коли стоять будешь, где стоишь, то узришь отраженье света лунного вон оттуда.Ши пригляделся, вертя головой вправо-влево, и вскоре действительно углядел на плоской поверхности скалы какой-то смутный отблеск, не столь четкий и ясный, как ожидал, а больше похожий на лунную дорожку на поверхности пруда, подернутого легкой рябью, — явно участок наибольшего магического напряжения.— Далеко не всякому взялся бы я такое показывать, — доверительно сказал Оллгойт, — да что там показывать — даже на словах поминать бы не стал! Но поелику всяк ты обратно в Америку свою собрался, могу я тайну тебе доверить: чары, кои сидами на ворота сии наложены, таковы, что открыть проход выйдет и без знания языка древнего. Гляди!Он воздел руки вверх и принялся декламировать: — Те, кто направил путь за моря, Те, кто привел к нам Миля сынов... Декламировал он не так уж долго и вскоре закончил: — Кто отворит нам проход в Тир на н-Ог? Только Оллгойт — величайший друид! На последнем восклицании он резко хлопнул в ладоши. Колеблющийся отблеск исчез, и на его месте перед взором Ши возникла лишь чернота, словно он заглядывал в некий туннель, ведущий вглубь холма.— Ступай, ступай, не тушуйся, — подбодрил его Оллгойт. — Сомнительно, чтоб сиды навредить сумели столь могущественному друиду, как я!Ши осторожно подступил ближе. Перед ними и впрямь зиял вход в темный туннель, в дальнем конце которого теплился тусклый свет. Протянув руку к черному пятну в твердом камне, он действительно не встретил никакого сопротивления — только лишь ощутил не совсем приятный холодок.— И долго эта нора будет открыта? — поинтересовался Ши.— Достаточно долго, чтоб и туда сходить, и обратно!— И ты считаешь, я тоже смогу в случае чего ее открыть?— Коли волшебник ты искушенный, за чем же дело стало? Довольно лишь заклятье должное наизусть выучить. Но баш на баш: желаю получить я и чего-нибудь взамен.— Об чем речь! — отозвался Ши, практически не задумываясь: для целей обмена вполне годились достаточно простенькие чары, которым он обучился в Царстве Фей. — Хочешь, покажу, как превращать воду в вино?Если бы он попытался сделать это сам, то наверняка получил бы ром или даже что-нибудь покрепче, но у Оллгойта с количественным контролем, судя по всему, был полный порядок — вот пусть сам и разбирается.Глаза Оллгойта в свете луны плотоядно заблестели.— Стоит на эдакое поглядеть! Ну а теперь воздень руки!Ши пару раз повторил слова заклинания вслед за Оллгойтом, после чего произнес их самостоятельно. Мерцающий отблеск исчез, и вход в туннель показался опять.— Мыслится мне, — заметил Оллгойт на обратном пути, — что неразумно будет вновь являться туда ночью нынешней. Наверняка услыхали сиды, как ворота их хлопают, то открываясь, то закрываясь, и стражу подле них выставили, и хоть с оружием не густо у них, народцу этому палец в рот не клади!— Я буду осторожен, — заверил его Ши.Вернувшись в город, он легонько постучал в дверь гостевого дома.— Кто там? — послышался голос Бельфебы.— Это я — Гарольд!Лязгнул засов, дверь распахнулась, и она возникла на пороге — полностью одетая и встревоженно нахмуренная.— Господин мой, — произнесла она, — заклинаю великодушно простить меня за гнев мой неоправданный! Ясно мне теперь, что не более виноват ты в происшествии недавнем, нежели я тогда в Муртемне. Но как бы то ни было, надобно нам поспешить!— Это ты о чем?Она торопливо собирала их немногочисленные пожитки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики