ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прямо перед собой Стив видел дальний северный мыс, за которым уже начиналась бухточка с дельфинами. Примерно в пятидесяти ярдах под ними находился деревянный причал, от которого вела узкая тропинка к поселку моро и дальше, к горящему дому.
Один из катеров горел вовсю и тихо дрейфовал по бухте. Его швартовы были перерублены. Другой еще дымился. С десяток мужчин и столько же женщин карабкались с катера на катер, чтобы сесть в два уцелевших. Если они и горели, то теперь огонь был потушен.
Вилли устроился поудобнее, наблюдая за происходящим через выемку в породе.
— Неплохо, — удовлетворенно сказал он. — Что ж, подождем старших мальчиков. Давай винтовку, приятель.
Колльер провел рукавом по грязному лбу и смущенно забормотал:
— Видишь ли… Мне просто надо перерезать горло, но я… я оставил эту чертову штуку на крыше. — Он испуганно посмотрел на Вилли, ожидая, что его голубые глаза исторгнут пламя.
Но Вилли Гарвин даже не повернул головы, продолжая наблюдение. Затем он передернул своими могучими плечами и сказал:
— Ясно…
— Лучше бы ты меня обругал, — сказал Стив, — но все равно спасибо. — Он помолчал секунду-другую, потом вдруг лихорадочно затараторил: — Это может, конечно, показаться невероятным, но я забыл винтовку вовсе не потому, что я поджаривался на этой крыше и в меня стреляли. Все дело в окороке!
— В чем? — Вилли удивленно повернулся в его сторону.
— В моей задней части. За последние четыре часа я сидел на корточках часа три. А может, и все тридцать три. Мои ляжки высохли, превратились в пеммикан. Теперь мне придется до конца дней моих ковылять на крошечных ножках в сорок дюймов, словно какой-нибудь Тулуз-Лотрек.
Вилли хмыкнул и, поглядев опять вниз, заметил:
— Если Принцесса узнает о том, как ты забыл винтовку, тебе не помешает сменить облик. Для камуфляжа.
Колльер мрачно кивнул, а потом робко осведомился:
— А что, это очень важно, Вилли? Ведь мы вроде бы укрылись здесь очень неплохо…
— Верно, но если Сефф захочет удрать, он придет именно сюда, к пирсу. И Джек Уиш с остальными тоже, если, конечно, они живы. Я должен был встретить их с винтовкой.
— О Господи… А что, тот револьвер, который ты забрал у бандита, не подойдет?
Вилли печально посмотрел на револьвер, потрогал его и буркнул:
— Не мастак я стрелять из этих железок… — Он проверил барабан и передал револьвер Стиву. — У меня есть праща и свинцовые шарики. Но ими убить не просто. Главное, не упустить Сеффа. Если он сюда пожалует, я спущусь пониже, так, чтобы можно было метнуть нож. Ты будешь тогда прикрывать мой отход, когда я сделаю дело. Это, конечно, если меня засекут, что маловероятно. Нож — штука надежная и тихая. Заодно я уделаю и Джека Уиша, если он окажется рядом. А когда их не станет, может, эти туземцы и вовсе от нас отвяжутся. Короче, будем на это надеяться всей душой.
Колльер болезненно прищурился. Он понимал, что, забыв винтовку, поставил Вилли в очень трудное положение.
— А гранаты у нас нет? — с надеждой в голосе спросил он.
— Модести взяла две последние. Мы решили, что ей они пригодятся больше, чем мне.
Колльер помотал головой, чтобы как-то прочистить мозги.
— Что-то у меня котелок не в порядке, — пожаловался он. — Где она? С Люцифером?
— Она должна была уйти с ним в другую сторону. К дельфиньей бухте. Чтобы разобраться с Гарсиа.
— Разобраться с Гарсиа? — удивленно переспросил Колльер. — Но от него же нет никакого вреда. Он даже не понимает, что, собственно, происходит. Его интересуют только его дельфины и больше ничего…
— Я знаю. Но я имел в виду другое: она хочет как раз успеть увести его от греха подальше. Потому как Сефф запросто может укокошить бедолагу. Она и так ругала себя, что совсем забыла о его существовании.
— Я бы не осуждал ее за эту забывчивость, — сказал Колльер. — У нее и так было о чем думать. Боже мой, Вилли, ну неужели ей недостаточно того, что она уже сделала? Иногда мне кажется, что мы угодили в самый настоящий ад и теперь эта ночь будет длиться вечность. Но если она хочет вызволить Гарсиа, зачем же она еще взвалила на себя Люцифера?
— Затем, что она управляется с ним лучше всех.
— И еще потому, что она не захотела нагружать тебя нами обоими, так?
— Я не знаю.
— Зато знаю я, — мрачно отозвался Колльер. — И очень хотел бы, чтобы она не оказалась так уж права.
Сефф начал задыхаться. У него болели ноги от ходьбы по камням, и чемодан в руке делался все тяжелее и тяжелее. Рядом с ним шагал Джек Уиш. Он был без пиджака, и под левой рукой у него висела кобура с «кольтом-коммандер». Уиш весь взмок от пота, и лицо его было в саже.
— Сложилась крайне неудобная ситуация, — говорил Сефф. — Мы даже не знаем наверняка, погибли Блейз и Гарвин или нет. Это в высшей степени неудовлетворительно.
— Чего уж тут хорошего, — ровным и чуть злобным тоном проговорил Уиш, — но что поделаешь. Я велел Сангро собрать всех своих и отправить на причал. Он заберет всех ходячих раненых, а тех, кто выбьется из сил, угостит своим боло. Это у них такая ритуальная штучка…
Сефф хотел что-то сказать, но Уиш продолжил:
— Если Блейз и Гарвин погибли, туда им и дорога, но если они смылись, нам потребуется день, а то и больше, чтобы их найти. А у нас времени в обрез. Значит, чем быстрее мы смотаем удочки, тем лучше.
Сефф остановился и поставил на землю чемодан. Когда он снова заговорил, то его голос зазвучал выше обычного.
— Вы сделали это, не получив от меня необходимых инструкций, мистер Уиш?
— Сущая правда. Потому как это моя работа. И лучше не трепаться, а поскорее шагать вперед, пока не будем в безопасности. Тогда я вас выслушаю. — Внезапно в руке Уиша оказался «кольт», причем Сефф понял, что выхватил он его с молниеносной скоростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики