ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Миссис Гарднер сложила свое вязание.
- Мне кажется, нам пора...
- Да, дорогая, - откликнулся мистер Гарднер.
Он выбрался из шезлонга, взял вязание и книгу жены и, повернувшись к
своей соседке, спросил:
- Не выпьете ли вы с нами чего-нибудь освежающего, мисс Брустер?
- Спасибо, нет, не сейчас.
Чета Гарднеров удалилась в направлении отеля.
- Американские мужья - потрясающий феномен, - сказала мисс Брустер.
Вскоре на смену Гарднерам пришел пастор Стефен Лейн, высокий
пятидесятилетний мужчина с загорелым лицом, облаченный в старые фланелевые
брюки.
- Какое красивое здесь место! - воскликнул он с неподдельным
энтузиазмом. - Я прогулялся по дороге над обрывом от залива до Хатфорда и
наза д...
- Гулять по такой жаре можно только в наказание, - сказал майор
Барри, никогда никуда не ходивший.
- Напротив, это очень полезно для здоровья, - запротестовала мисс
Брустер. - Пойду-ка я покатаюсь на лодке. Отличное упражнение для брюшного
пресса...
Эркюль Пуаро обратил печальный взор на свое брюшко. Мисс Брустер
перехватила его и мягко пожурила своего собеседника:
- Если бы вы каждый день немножко занимались греблей, месье Пуаро,
эта округлость у вас быстро бы пропала.
- Благодарю вас за участие, мадемуазель, но я не переношу плавания по
воде!
- Даже на лодке?
- На лодке или на корабле - это одно и то же! Море всегда в
движении... и я этого не люблю!
- Да вы взгляните на него! Спокойное, как озеро...
- Спокойного моря не существует в природе, - изрек Пуаро тоном, не
допускающим возражений. - Море всегда в движении. Всегда!
- Если вам угодно знать мое мнение, - произнес майор Барри, - я могу
вас заверить, что морская болезнь - большей частью плод воображения.
Пастор улыбнулся:
- Это вам говорит моряк. Не так ли, майор?
- Мне было только один раз плохо на море: при пересечении Ла-Манша!..
Не думать о морской болезни - вот мой девиз!
- Если говорить серьезно, - заметила мисс Брустер, - морская болезнь
очень странное явление. Почему одни ею страдают, а другие нет? Это
несправедливо. Тем более, что здоровье человека не играет тут никакой
роли. Есть люди, у которых неизвестно в чем дух держится, а море они
переносят прекрасно. Говорят, что здесь дело в спинном мозге. В общем-то,
это так же необъяснимо, как и головокружение. Я ему слегка подвержена, но
не так, как миссис Редферн. На днях, когда мы шли в Хартфорд по тропинке
вдоль обрыва, у нее так закружилась голова, что ей пришлось ухватиться за
мою руку! Она мне рассказала, что в Милане во время осмотра собора, ей
пришлось остановиться, так ей стало плохо при спуске по внешним лестницам.
Во время подъема все прошло хорошо, потому что она не думала о
головокружении. Но на обратном пути ей стало дурно.
- Тогда миссис Редферн лучше и не подходить к лестнице, ведущей в
бухту Гномов, - заметил пастор.
Мисс Брустер состроила многозначительную гримасу:
- Я боюсь этой лестницы! Молодежь ее обожает, Кахуэны и Мастермены с
восторгом карабкаются по ней, но я - увольте!
- А вот как раз миссис Редферн идет с купания, - объявил Лейн.
- Месье Пуаро должен бы ее похвалить: она не загорает.
Молодая миссис Редферн сняла свою резиновую шапочку и встряхнула
головой. У нее были прекрасные пепельные волосы и белая нежная кожа.
- Вы не находите, что среди всех этих коричневых тел она выглядит
недожаренной, - пошутил майор Барри.
Завернувшись в свой длинный купальный халат, Кристина Редферн
пересекла пляж и стала подниматься по лестнице, ведущей на террасу. Это
была красивая женщина с серьезным лицом, лишенным выразительности, и
маленькими руками и ногами.
Она улыбнулась сидящим и, завязав пояс халата, пристроилась рядом с
ними на песке.
- Да будет вам известно, моя дорогая, - сказала мисс Брустер, - что
вы пользуетесь глубоким уважением месье Пуаро. Он не любит тех, кто
загорает. Если я его правильно поняла, они похожи на выставленное в лавке
мясо...
Кристина Редферн грустно улыбнулась.
Увы, мне бы хотелось принимать солнечные ванны, но к сожалению, я
только обгораю. Моя кожа покрывается волдырями и ожогами, а на руках
выступают ужасные веснушки!
- Это не так страшно, как если бы на них выросли волосы. Говорят, эта
участь ждет малышку Айрин Гарднер, - сказала мисс Брустер и добавила в
ответ на вопросительный взгляд Кристины: - Сегодня миссис Гарднер была в
полной форме, с перманентом на самом высоком уровне. "Не правда ли,
Оделл?" "Да, моя дорогая!"... Я надеялась, что месье Пуаро разыгрывает ее,
но он не захотел. Почему вы ей не сказали, месье Пуаро, что приехали сюда
расследовать какое-нибудь жуткое убийство и что автор его, чудовищный
маньяк, является одним из постояльцев отеля?
- Я боялся, что она мне поверит, - ответил Пуаро.
- В этом можно быть уверенным, - заметил майор.
- Не слушайте их, - возражила Эмили Брустер. - Миссис Гарднер никогда
бы этому не поверила. В таких местах, как это, мертвых тел не находят.
Пуаро заерзал в своем кресле.
- Почему же? - спросил он. - Почему на острове Контрабандистов
нельзя, по вашим словам, найти мертвое тело?
- Не знаю, - ответила мисс Брустер. - Мне кажется, что существуют
места, более подходящие для подобного рода находок. На мой взгляд,
здесь...
Она не договорила, не подыскав нужных слов, чтобы выразить свою
мысль.
- Я вас понимаю, - сказал Пуаро, - это прелестный уголок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики