ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Баймеер встал и повернулся к жене, которая, благодаря высоким
каблукам, выглядела чуть выше него. На лице его впервые появилось
определенное выражение - гримаса презрительной ненависти.
- Да ты бесилась от ревности! Всю свою жизнь. Ты не могла дать мне
нормальную сексуальную жизнь, но не могла и примириться с тем, что я
получил это у другой женщины! Ты из кожи лезла, чтобы я порвал с ней, а
когда это тебе не удалось, выжила ее из города!
- Я стыдилась за тебя, - с притворной ласковостью сказала она, - ты
преследовал эту бедную пожилую женщину, настолько уставшую и больную, что
она на ногах едва держалась...
- Милдред не так стара! Да в ее мизинце больше сексуальности, чем во
всем твоем теле!
- Что ты знаешь о сексе?! Да тебе нужна была мамочка, а не жена!
- Жена?! - он оглядел комнату. - Я не вижу здесь жену, я вижу
женщину, отравившую лучшие годы моей жизни!
- Потому что ты хотел эту старую ведьму!
- Не смей говорить о ней так!
Их спор с самого начала был поразительно театральным. Оба краем глаза
поглядывали на меня, будто я был судьей, призванным оценить их игру. Я
подумал о Дорис и спросил себя, не была ли и она зрительницей их споров?
Я вспомнил ее рассказ о сцене между ними, когда она пряталась в
ванной, в корзине с грязным бельем, и почувствовал прилив бешенства. Но на
сей раз я скрыл свои чувства. Родители Дорис сообщали мне множество
необходимых сведений. В эту минуту оба смотрели на меня, словно боясь, что
потеряли зрителя.
- Зачем вы купили эту картину и повесили ее на стену, миссис? -
спросил я Рут Баймеер.
- Я не знала, что это Милдред Мид. Портрет весьма идеализирует ее, а
сейчас она - сморщенная старая баба! Как я могла догадаться, что это она?!
- И все-таки ты догадалась! - вмешался Баймеер. - Да она и тогда была
лучше, чем ты в свои самые лучшие времена! Этого ты и не могла вынести!
- Я тебя не могла вынести!
- По меньшей мере, теперь ты откровенно признаешь это. Когда-то ты
говорила, что все конфликты возникали по моей вине. Я был Кинг Конгом из
Копер-Сити, а ты нежной девочкой! Но на самом-то деле ты вовсе не так
чертовски нежна, да и девочкой я тебя не назвал бы!
- Да, - признала она, - я стала толстокожей. Иначе я бы с тобой не
выдержала!
С меня хватило. Подобные сцены я уже проходил во времена собственной
семейной жизни. В конце концов, это приводит к тому, что ни одно сказанное
слово не является вполне честным и не приносит надежды на лучшее.
Я ощущал звериную злость, исходящую от их тел, слышал прерывистое
дыхание, а потому встал между ними, повернувшись лицом к Баймееру.
- Где сейчас Милдред? Мне нужно поговорить с ней.
- Не знаю, честное слово...
- Он врет! - сообщила его жена. - Привез ее в Санта-Терезу и нанял
для нее жилье неподалеку от пляжа. У меня в этом городе пока еще есть
друзья, и я знаю, что вокруг происходит. Я видела, как он топчет дорожку к
ее дверям, как ходит к ней каждый день! - она повернулась к мужу. - О
Господи, что же ты за подонок, если из порядочного дома ходишь спать к
старой выжившей из ума бабе!
- Я с ней не спал...
- И что же вы делали?
- Мы говорили. Немного выпили и вспоминали - вот и все...
- Просто-напросто невинная дружба!
- Вот именно!
- И так было всегда! - иронично бросила она.
- Этого я не говорю.
- А что ты говоришь?
Какое-то время он старался взять себя в руки.
- Я любил ее, - произнес он наконец.
Она смотрела на него беспомощно. Кажется, до этой минуты он ни разу
ей этого не говорил. Зарыдав, она опустилась в его кресло, склонив мокрое
от слез лицо к самым коленям.
Баймеер выглядел подавленным и не совсем соображающим, что
происходит. Я взял его под руку и отвел в противоположный конец комнаты.
- Где сейчас Милдред?
- Я уже неделю не видел ее. И не знаю, куда она перебралась. Мы
разругались по поводу денег. Конечно, я помогал ей, но она хотела
большего. Хотела, чтобы я подарил ей дом со слугами и сестрой милосердия,
которая могла бы ухаживать за ней. Она всегда хотела очень многого.
- А вы не хотели финансировать ее желания?
- Да. Сколько-то я был готов дать всегда. Нужды она не знала. А она
старалась... Ей семьдесят с лишним, я ей сказал, что женщина ее возраста
должна приспосабливаться к обстоятельствам... Не может же она рассчитывать
на то, что и дальше будет жить как королева!
- Куда она перебралась?
- Понятия не имею. Она съехала несколько недель назад, не оставив мне
адреса. Говорила, что намерена переехать к какой-то родне...
- В этом городе?
- Не знаю.
- И вы не пытались найти ее?
- Зачем? - спросил Баймеер. - На кой черт мне это нужно?! Между нами
уже давно ничего нет. Продав дом в Каньоне, она получила деньги, которых
ей хватит до конца жизни. Я ей ничего не должен. Честно говоря, она начала
раздражать меня.
Он меня также, но уйти я все еще не мог.
- Я должен связаться с ней, а вы можете помочь мне в этом. У вас нет
знакомых в отделении "Саутвестерн Сэвинг" в Копер-Сити?
- Я знаком с управляющим, его зовут Делберт Кнапп.
- Вы не могли бы узнать у него, где были оплачены чеки, полученные
Милдред Мид за дом?
- Могу попробовать.
- Вы должны сделать нечто большее, мистер Баймеер. Мнеесьма неудобно
давить на вас, но, возможно, речь идет о жизни и смерти.
- Чьей смерти? Милдред?
- Быть может. Но в данную минуту я озабочен судьбой Бетти Сиддон. И
пытаюсь через Милдред найти ее. Не могли бы вы поговорить с этим Делбертом
Кнаппом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики