ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Маккендрик бросил взгляд на ее злое и перепуганное лицо.
- Вы миссис Джонсон, не так ли? Вы являетесь матерью Фреда Джонсона?
- Да, это так, - холодно ответила она. - Но это еще не дает вам права
запугивать меня!
- Мне очень жаль, мы вовсе не хотели пугать вас...
- Еще бы вы не жалели! - она мгновенно использовала свою минутную
победу. - Вы не имеете права издеваться на до мной и применять силу! У
меня есть прекрасный юрист, и он вами займется, если вы и дальше будете
поступать так!
Маккендрик беспомощно поднял глаза к небу, а потом глянул на меня.
- Ну, скажите, мистер, разве мы сделали что-то дурное? В темноте мы
нечаянно толкнулись с женщиной и попросили прощения. Мне что, на колени
встать?!
- Миссис Джонсон сегодня немного взволнована...
Она кивнула, подтверждая мои слова.
- Разумеется! И вообще, что вы тут делаете, капитан?
- Я ищу одну женщину.
- Миссис Сиддон?
- Да, - Маккендрик внимательно глянул на нее. - Откуда вам известно о
мисс Сиддон?
- От мистера Арчера. Он попросил меня позвонить моим подругам из
других домов презрения. Я обещала ему сделать это, если у меня будет
время, и собиралась сдержать слово. Я могу идти, наконец?
- Ради Бога, - сказал Маккендрик, - никто никоим образом не
ограничивал вашу свободу передвижения, миссис! Но звонки в другие дома
призрения не кажутся мне особо удачной идеей. Мы хотели бы появиться там
неожиданно.
Миссис Джонсон во второй раз вошла в здание и больше уже не
появлялась.
- Трудно найти с этой бабой общий язык, - проворчал Маккендрик.
- Она тоже пережила несколько нелегких дней. Мы не могли бы
поговорить с глазу на глаз, капитан?
Красноречивым кивком он отослал полицейского в форме, тот забрался в
служебную машину, а мы отошли в угол площадки, подальше от домов и от
шоссе. Калифорнийский дуб, каким-то чудом уцелевший среди этой асфальтовой
пустыни, укрыл нас своей кроной от лунного света.
- Что привело вас сюда? - спросил я.
- Донос. Кто-то сообщил по телефону что нам следует поискать здесь
мисс Сиддон. Поэтому я сам сюда приехал. Мы прочесали весь дом, но не
напали на след этой женщины или кого-либо, хоть отдаленно ее
напоминающего.
- А кто вам звонил?
- Звонок был анонимный - скорей всего, какая-то женщина пыталась
переложить на нас свои заботы. Миссис Джонсон легко находит себе недругов.
Из клиники ее выгнали... вы, должно быть, знаете об этом?
- Она мне говорила. Капитан, вы, конечно, не нуждаетесь в моих
советах, но один я все же дам. Боюсь, что предложив обыскать дома
призрения, я вас толкнул на фальшивый след. Я не настаиваю на прекращении
этой акции, но мне кажется, что вам следует сконцентрировать вашу энергию
на чем-то другом.
- Вы думаете о миссис Хантри, не так ли? - спросил Маккендрик после
довольно долгого молчания.
- Мне кажется, что она является центром всего дела.
- Но у нас нет уверенности в этом.
- По-моему, есть.
- Вашего мнения не достаточно, Арчер. Я не могу выступить против этой
женщины, не имея доводов ее вины.

33
Я оставил машину в конце улицы, на которой жила миссис Хантри, и
пешком подошел к ее дому. Из ущелья за домом поднимался туман, дальше, на
вершине холма, стоял освещенный холодным светом дом Баймееров. Но вилла
миссис Хантри была тиха и темна.
Я постучал в парадную дверь. Кажется, подсознательно я боялся не
застать ее или найти мертвой, потому что мгновенная реакция меня поразила.
- Кто это? - раздалось из-за дверей, словно она всю ночь прождала под
ними. - Рико?
Я не ответил. С минуту мы стояли по обе стороны двери в настороженном
молчании. Тишина была наполнена нервным шелестом волн, набегающих на пляж,
будто ступни сумасшедшего великана, и откатывающихся назад, в море.
- Кто это? - спросила она дрожащим и высоким голосом.
- Арчер.
- Я прошу вас уйти!
- Мне привести капитана Маккендрика?
Снова воцарилась тишина, отмеряемая громким эхом морских шагов. Потом
она повернула ключ и открыла дверь.
Ни в холле, ни в видимой мне оттуда части дома лампы не горели. На
фоне царящей в доме темноты лицо миссис Хантри и ее волосы одинаково
отливали серебром. На ней было черное закрытое платье, подчеркивающее ее
вдовство и пробуждающее во мне сомнения в том, действительно ли она вдова.
- Входите, если вам это необходимо, - холодно и тихо произнесла она.
Я вошел следом за ней в гостиную, где вчера состоялся прием. Она
зажгла торшер возле одного из кресел и выжидающе застыла рядом с ним. В
абсолютной тишине мы смотрели друг на друга. Эхо приема уже утихло в
комнате.
- Мне знакомы люди вашего сорта, - наконец, заговорила она. - Вы один
из этаких самозваных экспертов, которые не могут удержаться, чтобы не
совать свой нос в чужие дела! Вы просто не можете спокойно видеть, что
кто-то живет своей жизнью и считаете своей обязанностью в нее вмешаться,
не так ли?
Щеки ее горели, возможно от злости, но гневная отповедь ее
продиктована была какими-то другими чувствами.
- И вы называете это жизнью, миссис? - спросил я. Сокрытие убийства
ради человека, которого вы не видели двадцать пять лет? Постель с таким
взрослым ребенком, как Рико, чтобы быть уверенной в его молчании?
Словно под влиянием внезапной смены освещения, ее лицо утратило
краски, а глаза потемнели.
- Никто не имеет права так разговаривать со мной!
- Будет лучше, если вы начнете привыкать к этому, миссис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики