ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Столовался бы тут до пенсии, но пора мне за само
вольщиком отбыть.
Ч Долг зовет, не иначе Ч кивнула ведьма. Ч Не торопись, Пауль, сын Йохан
а. Утром отбудешь. Ночью-то в нашем лесу ты недалеко уйдешь. Кроме волков т
ут еще и медведи водятся. А те же умруны?.. Э, брат, по мне лучше медведь, чем ум
рун. Хотя оба ни на кой.
Прапорщик мельком удивился, насколько немецкая речь цветаста, ну, прямо-
таки русская, правда, грубее. И еще Палванычу стало вдруг неуютно оттого, ч
то он до сих пор не знает имени приютившей его хозяйки.
Ч А как тебя зовут?
Бабка помолчала, сперва подняв брови, а потом словно раздумывая, рассекр
ечиваться или нет.
Ч Люди когда-то величали Гретель, Ч ответила наконец она.
Ч Красивое имя, военно-строевое, Ч неуверенно вымолвил комплимент пра
порщик.
За окном стемнело. Гретель полезла на печь, а Палваныч улегся в кровать. Он
уснул крепенько, что солдат-срочник после суточного марш-броска.
В полночь бабка сползла с печи и, запалив пучок какой-то травы, обильно ок
уривая спящего, забормотала заклинание:
Наша сила не в уме, мы не ездим на метле,
Мы идем пешком по жизни, или лучше на коне.
Не споткнется пусть нога, да не дрогнет пусть рука,
Пусть нас сила не оставит, с нами будет на века.
Мысли, может, нечисты, да стремления просты,
Но пускай нам все ж удача, а не голова в кусты.
Нам шагать еще вперед, биться рыбою об лед,
Девки нас пускай полюбят, пусть нам каждая
Много еще разных слов было в ведьмином заговоре, но не каждое можно излож
ить письменно, ибо ворожба есть тайна, а какая же это будет тайна, если ее в
книжке прописать?
Закончив ворожбу и спалив пучков восемь чудо-травки, Гретель забралась
обратно на печь.
Утром Палваныч и хозяйка позавтракали остатками давешнего жаркого, баб
ка собрала для прапорщика узелок скромной снеди, наковыряв свежеотросш
их на крыше пряников-черепиц, и указала в лес.
Ч Вот туда бросился молодой твой, будто драконьим молоком ошпаренный,
Ч махнула она в сторону, противоположную той, куда накануне с диким вопл
ем ретировался Коля Лавочкин.
Ч Спасибо за все, хозяйка, Ч пробубнил Палваныч. Ч Прости, если что не т
ак. Прощай.
Ч До свиданьица, Ч ответила ведьма, глядя, как потопал прочь деревянной
походкой перетрудившийся вчера гость, удаляясь от места предполагаемо
й дислокации самовольщика.
Вскоре прапорщик скрылся из виду.
Ч Сердце женское, оно изменчиво, словно молва людская, Ч тихо изрекла в
едьма, не очень добро усмехаясь, и закрыла за собой дверь пряничного доми
ка.
Через несколько мгновений дверь снова распахнулась, и разъяренная бабк
а выскочила на поляну.
Ч Вот гад! Ч кричала она. Ч Никому верить нельзя! Топор упер, ворюга!
Глава 3
Герой Жмоттенхаузена, или Ну, раз вы еще здесь, то
Коля медленно просыпался. Немного болела голова. Глаза не хотели раскрыв
аться. Да парень и не торопился, нежась в сладкой полудреме. Ему было тепло
и мягко, просто благодать.
Где-то рядом раздался молодой женский голос, он был негромким, а слова Ч
абсолютно непонятны.
Этот факт и выдернул Колю из состояния дремотного блаженства. Голова заб
олела сильнее, просто ужасно заболела. Зато чужая речь обрела смысл.
Ч Подивись, Малеен! Потом рыцарь сделал вид, что страшится великана, ост
роумной хитростью увлек его к краю пропасти и скинул в реку! Мы все слышал
и страшный крик поверженного исполина, и Ч бултых!..
Ч Воистину, так оно и было, Эльза, воистину так, Ч ответил сухой старушеч
ий голос. Ч Бог послал нам великого воина, но зачем тараторить об этом в с
отый раз, тем более я тоже там толклась?..
Ч Он такой молоденький и красивый, Ч прошептала Эльза, отирая Колин ло
б влажной тряпицей.
Парень разлепил ссохшиеся губы, намереваясь попросить воды.
Ч Гмык бр-р, вас?.. Ч вышло жалко.
Ч Что? Что вы сказали? Ч участливо и тревожно воскликнула невидимая пок
а Эльза.
Солдат собрался с силами и выдавил:
Ч Пожалуйста Дайте мне пить, девушка Эль за
Слова были правильные, но очень уж не его Странное чувство.
Тут-то умницу Лавочкина впервые посетила догадка насчет того, что же ему
не давало покоя в речи ведьмы, медведя, всех этих людей Ч и его собственно
й. Все они, да и он сам говорили не по-русски.
Открытие ошеломило парня. Коля сделал несколько судорожных глотков.
Ч Спасибо
Теперь предстояло продрать глаза. Веки казались чудовищно тяжелыми. Пос
ле нескольких геройских попыток глаза все же распахнулись.
О! Лучше бы они не открывались! Дневной свет нещадно резанул по ним, умножа
я головную боль. Солдат сомкнул веки и застонал.
Ч Окно, занавесь окно! Ч велела Эльзе старушка. Стало темнее. Коля остор
ожно приоткрыл глаза.
Терпимо.
Окружающее не сразу обрело резкость, словно парень смотрел на мир сквозь
запотевшее стекло, медленно стирая с него влажную пелену.
Эльза оказалась красавицей. Она напоминала киноартистку, игравшую в дав
нем фильме незабываемую гостью из будущего Ч Алису Селезневу. Курносый
, чуть вздернутый носик, огромные глаза, круглое личико с розовыми щечкам
и и с ямочками! Смотрела она серьезно и заботливо. Солдату показалось, чт
о в ее взгляде сквозила тайная грусть.
Зеленое скромное платьице.
На вид Ч лет семнадцать.
Старушка, очевидно, приходилась Эльзе бабкой. Она была в строгом черном п
латье с розовым кружевом. На голове Ч чепец.
Кроме бабушки с внучкой Коля разглядел серый от копоти потолок, небольшо
е зашторенное окно, бревенчатую стену и древний обшарпанный комод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
вольщиком отбыть.
Ч Долг зовет, не иначе Ч кивнула ведьма. Ч Не торопись, Пауль, сын Йохан
а. Утром отбудешь. Ночью-то в нашем лесу ты недалеко уйдешь. Кроме волков т
ут еще и медведи водятся. А те же умруны?.. Э, брат, по мне лучше медведь, чем ум
рун. Хотя оба ни на кой.
Прапорщик мельком удивился, насколько немецкая речь цветаста, ну, прямо-
таки русская, правда, грубее. И еще Палванычу стало вдруг неуютно оттого, ч
то он до сих пор не знает имени приютившей его хозяйки.
Ч А как тебя зовут?
Бабка помолчала, сперва подняв брови, а потом словно раздумывая, рассекр
ечиваться или нет.
Ч Люди когда-то величали Гретель, Ч ответила наконец она.
Ч Красивое имя, военно-строевое, Ч неуверенно вымолвил комплимент пра
порщик.
За окном стемнело. Гретель полезла на печь, а Палваныч улегся в кровать. Он
уснул крепенько, что солдат-срочник после суточного марш-броска.
В полночь бабка сползла с печи и, запалив пучок какой-то травы, обильно ок
уривая спящего, забормотала заклинание:
Наша сила не в уме, мы не ездим на метле,
Мы идем пешком по жизни, или лучше на коне.
Не споткнется пусть нога, да не дрогнет пусть рука,
Пусть нас сила не оставит, с нами будет на века.
Мысли, может, нечисты, да стремления просты,
Но пускай нам все ж удача, а не голова в кусты.
Нам шагать еще вперед, биться рыбою об лед,
Девки нас пускай полюбят, пусть нам каждая
Много еще разных слов было в ведьмином заговоре, но не каждое можно излож
ить письменно, ибо ворожба есть тайна, а какая же это будет тайна, если ее в
книжке прописать?
Закончив ворожбу и спалив пучков восемь чудо-травки, Гретель забралась
обратно на печь.
Утром Палваныч и хозяйка позавтракали остатками давешнего жаркого, баб
ка собрала для прапорщика узелок скромной снеди, наковыряв свежеотросш
их на крыше пряников-черепиц, и указала в лес.
Ч Вот туда бросился молодой твой, будто драконьим молоком ошпаренный,
Ч махнула она в сторону, противоположную той, куда накануне с диким вопл
ем ретировался Коля Лавочкин.
Ч Спасибо за все, хозяйка, Ч пробубнил Палваныч. Ч Прости, если что не т
ак. Прощай.
Ч До свиданьица, Ч ответила ведьма, глядя, как потопал прочь деревянной
походкой перетрудившийся вчера гость, удаляясь от места предполагаемо
й дислокации самовольщика.
Вскоре прапорщик скрылся из виду.
Ч Сердце женское, оно изменчиво, словно молва людская, Ч тихо изрекла в
едьма, не очень добро усмехаясь, и закрыла за собой дверь пряничного доми
ка.
Через несколько мгновений дверь снова распахнулась, и разъяренная бабк
а выскочила на поляну.
Ч Вот гад! Ч кричала она. Ч Никому верить нельзя! Топор упер, ворюга!
Глава 3
Герой Жмоттенхаузена, или Ну, раз вы еще здесь, то
Коля медленно просыпался. Немного болела голова. Глаза не хотели раскрыв
аться. Да парень и не торопился, нежась в сладкой полудреме. Ему было тепло
и мягко, просто благодать.
Где-то рядом раздался молодой женский голос, он был негромким, а слова Ч
абсолютно непонятны.
Этот факт и выдернул Колю из состояния дремотного блаженства. Голова заб
олела сильнее, просто ужасно заболела. Зато чужая речь обрела смысл.
Ч Подивись, Малеен! Потом рыцарь сделал вид, что страшится великана, ост
роумной хитростью увлек его к краю пропасти и скинул в реку! Мы все слышал
и страшный крик поверженного исполина, и Ч бултых!..
Ч Воистину, так оно и было, Эльза, воистину так, Ч ответил сухой старушеч
ий голос. Ч Бог послал нам великого воина, но зачем тараторить об этом в с
отый раз, тем более я тоже там толклась?..
Ч Он такой молоденький и красивый, Ч прошептала Эльза, отирая Колин ло
б влажной тряпицей.
Парень разлепил ссохшиеся губы, намереваясь попросить воды.
Ч Гмык бр-р, вас?.. Ч вышло жалко.
Ч Что? Что вы сказали? Ч участливо и тревожно воскликнула невидимая пок
а Эльза.
Солдат собрался с силами и выдавил:
Ч Пожалуйста Дайте мне пить, девушка Эль за
Слова были правильные, но очень уж не его Странное чувство.
Тут-то умницу Лавочкина впервые посетила догадка насчет того, что же ему
не давало покоя в речи ведьмы, медведя, всех этих людей Ч и его собственно
й. Все они, да и он сам говорили не по-русски.
Открытие ошеломило парня. Коля сделал несколько судорожных глотков.
Ч Спасибо
Теперь предстояло продрать глаза. Веки казались чудовищно тяжелыми. Пос
ле нескольких геройских попыток глаза все же распахнулись.
О! Лучше бы они не открывались! Дневной свет нещадно резанул по ним, умножа
я головную боль. Солдат сомкнул веки и застонал.
Ч Окно, занавесь окно! Ч велела Эльзе старушка. Стало темнее. Коля остор
ожно приоткрыл глаза.
Терпимо.
Окружающее не сразу обрело резкость, словно парень смотрел на мир сквозь
запотевшее стекло, медленно стирая с него влажную пелену.
Эльза оказалась красавицей. Она напоминала киноартистку, игравшую в дав
нем фильме незабываемую гостью из будущего Ч Алису Селезневу. Курносый
, чуть вздернутый носик, огромные глаза, круглое личико с розовыми щечкам
и и с ямочками! Смотрела она серьезно и заботливо. Солдату показалось, чт
о в ее взгляде сквозила тайная грусть.
Зеленое скромное платьице.
На вид Ч лет семнадцать.
Старушка, очевидно, приходилась Эльзе бабкой. Она была в строгом черном п
латье с розовым кружевом. На голове Ч чепец.
Кроме бабушки с внучкой Коля разглядел серый от копоти потолок, небольшо
е зашторенное окно, бревенчатую стену и древний обшарпанный комод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16