ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

полными жизни.
Его губы изогнулись в улыбке.
Ц Значит, ты «кавалер», Эмили. Она смущенно засмеялась.
Ц Не думай, что я такая со всеми. С тобой, Эндрю, я могу говорить откровенно
. Мы должны сделать что-то особенное для Марион и Брэнда.
В конюшне Мэнли разговаривал с управляющим Теодоры. Мистер Форрест с гор
достью хвалился своими последними приобретениями, а мистер Мэнли был яв
но впечатлен.
Мэнли поднял глаза и заметил Эндрю и Эмили.
Ц Лорд Эндрю, Ц сказала Эмили, Ц берет меня на прогулку в новом экипаже
, мистер Мэнли.
Ц Сейчас? Что ж, мне как раз нечего делать. Я поеду в качестве грума.
Ц В этом нет необходимости, Ц отозвался Эндрю. Ц Я вполне могу справит
ься сам.
Улыбка Мэнли стала шире.
Ц Конечно, можете, ваша милость. Но у меня приказ. Увидев, что Эндрю напряг
ся, Эмили незаметно ткнула его локтем в ребра.
Ц Спасибо, мистер Мэнли. Мы подождем снаружи. Когда они вышли на улицу, он
а сказала:
Ц С Мэнли бесполезно спорить. У него инстинкты овчарки, и, боюсь, он счита
ет меня одной из своих овечек. Нам придется улыбаться и терпеть.
Эндрю покачал головой.
Ц Что? Ц спросила она.
Ц Он всего лишь слуга.
Ц Тем больше причин обращаться с ним как с принцем! Вскоре был подан экип
аж. Эндрю взял вожжи, Мэнли помог Эмили сесть и занял место на облучке. Щел
кнули поводья, и они тронулись в путь.
Экипаж быстро проехал по подъездной аллее и покатил по Хай-стрит.
Ц Смотри, Эндрю, Ц сказала Эмили, Ц вон Виктор Молверн.
Она помахала Виктору, Эндрю приподнял шляпу. Виктор сердито покраснел. О
днако были и другие, которые откликались доброжелательно и выкрикивали
приветствия.
Через неделю Брэнд чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы ехать в Брай
тон. За это время они с Марион кое-что разведали. Несколько человек вспомн
или белую собачку по кличке Снежок, но она принадлежала Теодоре. Некотор
ые местные жители вспомнили Ханну. Похоже, все они разделяли мнение докт
ора Хардкасла: Эдвина Ганн держала свою сестру в такой строгости, что бед
няжка была рада получить место в Брайтоне и сбежать из-под надзора старш
ей сестры. Клэрис ничего не добавила к той истории, которую уже поведала М
арион.
Ц Я прихожу к выводу, что была только одна собака, Ц сказал Брэнд, Ц соб
ака Тео.
Марион кивнула:
Ц Я не могу припомнить пса в коттедже Эдвины. Но это не значит, Ц торопли
во продолжала она, Ц что его там не было. Мои воспоминания весьма и весьм
а смутные. А что насчет писем Эдвины? Вы узнали из них что-нибудь новое?
Ц В них есть небольшая странность. Имя Ханны ни разу не упоминается. Инте
ресно почему?
Марион вздохнула. Не похоже, чтобы они стали ближе к разгадке. Миссис Лав
Ц их единственная реальная ниточка.
Марион знала, что встреча с миссис Лав Ц не единственная цель поездки. Бр
энду нужно было появиться на нескольких ключевых предвыборных собрани
ях, и, как его невеста, она должна сопровождать его на этих мероприятиях.
Она не возражала. Во-первых, объявление об их помолвке уже появилось в мес
тной газете, а во-вторых, это собьет злодея со следа. Никто не знал об истин
ной цели поездки в Брайтон. Все считали, что они едут из-за выборов.
Это был умный замысел, и она была решительно настроена не подвести Брэнд
а.
Марион беспокоилась о сестрах. Но, как верно заметил Брэнд, они не предста
вляли угрозы, поскольку их еще не было на свете, когда пропала Ханна. Эндрю
согласился присматривать за ними, а слугам было дано указание наблюдать
за коттеджем на случай, если вор вернется.

Глава 13

Дэвид Керр стоял возле окна обеденного зала отеля «Замок» и наблюдал, ка
к мистер Гамильтон подсаживает леди Марион в карету. Когда карета сверну
ла за угол на Марин-Пэрад, Дэвид вернулся к своему столику и подозвал офиц
ианта.
Ц Кларет, Ц велел он и самодовольно улыбнулся. Удача вновь на его сторо
не.
Он не собирался разыскивать Марион в Брайтоне. Покидая Лондон, Керр пола
гал, что она практически разорила себя, расплатившись с ним, и из камня бол
ьше не выжать денег. И хотя он и раньше видел ее с Гамильтоном, ему и в голов
у не могло прийти, что у того серьезные намерения. Да и с чего бы? Гамильтон
Ц один из богатейших людей Англии. Он может заполучить любую женщину, а М
арион сексуальна не больше, чем деревянная кукла.
Во всяком случае, так он думал о ней, когда они были помолвлены. Разумеется
, он не собирался жениться. Во-первых, ее приданое было слишком маленьким,
а во-вторых, она не из тех женщин, которые его привлекают. Слишком хорошо в
оспитана, слишком послушная дочь, слишком серенькая. Она была всего лишь
пешкой, которую он использовал, чтобы подобраться к ее папаше.
Жизнь полна сюрпризов. Когда он выследил ее в Лондоне, то едва узнал. Она н
аучилась одеваться и делать прическу. Правда, нельзя изменить характер.
Она по-прежнему оставалась пешкой, которую он может передвигать по свое
му желанию.
Когда Керр в последнем номере «Газетт» прочел объявление о ее помолвке с
Гамильтоном, у него отвисла челюсть. Он пожалел, что не потребовал за свое
молчание больше. Однако ее помолвка может сыграть ему на руку. Доход с тет
киного состояния Ц жалкие гроши в сравнении с деньгами, которые она пол
учит от своего богатого мужа. Он уже представлял свое счастливое будущее
с регулярным содержанием от Марион.
Официант принес бутылку кларета. Дэвид медленно с видом знатока посмако
вал «букет». Вино было легким и чистым…
Керр любил кларет, любил отель «Замок» с его элегантными высокими окнами
и великолепно меблированными номерами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики