ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она подняла подбородок:
Ц Это имеет значение и для меня.
Ц Ты не должна так говорить. Я не забыл, как много это должно было значить.
И не думаю, что я такой уж толстокожий, что не оценил того, что ты подарила м
не. Ты для меня не просто прекрасное тело, Феникс. И даже не просто женщина.
Мы должны будем поговорить о том, что мы значим друг для друга. Но не сейча
с. Будь добра, пожалуйста, сделай, как я прошу.
Она поудобнее положила головку Джуниор и отвела взгляд от него.
Ц Пожалуйста! Я не могу заставить тебя, Ц он мог и сделал бы это, если бы з
ахотел, Ц но я делаю только то, что для тебя сейчас лучше. Именно теперь ты
нуждаешься в моей помощи.
Ц Да, знаю, Ц спокойно ответила она, Ц я, возможно, пожалею об этом, но бою
сь, мне будет трудно перестать нуждаться в тебе.
Ей следует реально смотреть на вещи. Если она не начнет этого делать Ц он
когда-либо еще раз переменится.
Ц Мы поговорим, когда я вернусь из клуба?
Ц Почему ты должен туда идти?
«Чтобы мне сказали о причине, по которой, возможно, я должен буду убить теб
я».
Ц Графиня хочет меня увидеть.
Ц И ей достаточно только щелкнуть пальцами, чтобы ты сразу же туда побеж
ал?
Ц Что-то вроде этого.
Феникс снова посмотрела на него и слабо улыбнулась:
Ц О, дорогой. Мои слова звучат так, будто я ревную, да? Он улыбнулся в ответ.
Ее рука, покоившаяся на его плоти, слегка дрогнула.
Ц Возможно, мне хотелось бы думать, что ты ревнуешь. Ц Он положил свою ру
ку поверх ее руки и с силой надавил. Ц Так очень приятно. Это ты можешь дел
ать в любое время, когда тебе этого захочется.
Ц Это шокирует.
Ц Ты быстро научишься и привыкнешь.
Ц У меня просто неотразимый учитель.
Их беседу резко прервал телефонный звонок.
Он пробормотал:
Ц Проклятие, Ц и немного подождал, снимет ли Дасти трубку на кухне.
Прошла буквально секунда, и прогремел голос:
Ц Тебя, Роман, Ц Насти.
Роман поднялся и лицом к лицу столкнулся с Дасти, который быстро наклони
лся и поднял Джуниор с рук Феникс.
Ц Я поговорю с ним на кухне, Ц сказал Роман.
Ц Он повесил трубку.
Роман подавил в себе раздражение.
Ц Я перезвоню ему. Он все еще в «Белла Розе»?
Ц Б доме блондинки? Да. Он сказал, чтобы вы с Феникс ехали туда.
Ц Что случилось? Ц спросила Феникс, вытаскивая затекшую ногу. Ц Что-ни
будь о Евангелине?
Ц Да, он произнес это имя. Думаю, они нашли ее.

Глава 20

Тихое журчание голосов на кухне Розы вдруг перешло в громкий рокот.
Феникс расправила плечи и вошла на кухню. Резкий запах крепкого ликера у
дарил ей в нос.
Там были только Морт и Зельда, которые с красными от гнева лицами кричали
друг на друга на своем родном немецком языке.
Ц Небольшая семейная размолвка, Ц успокаивающим тоном сказал Роман.
Ц Как поговаривал мой отец: когда вино входит в голову, разум ее покидает
. Похоже, они полностью во власти бурбона.
Морт взглянул на Романа:
Ц Полагаю, вы, старые друзья, никогда не ссоритесь? Ц Он попытался встат
ь на пятки и был вынужден сделать шаг назад, чтобы не упасть. Ц Лен думает,
что не очень-то естественно брату и сестре быть такими уж хорошими друзь
ями.
Феникс охватило нечто вроде смущения.
Ц Не слушайте его, Ц сказала Зельда, подойдя к Феникс, чтобы обнять ее.
Ц Он свинья. Свинья. Его просто нет. Их всех тут нет. И меня тоже. Разница ли
шь в том, что я действительно ищу. Как и Нелли когда-то. Веб должен вернутьс
я, бедняга.
Ц Что-то не так? Ц спросил Роман.
Феникс почувствовала, что, сам того не заметив, он вызвал недовольство Зе
льды, в темных глазах которой промелькнуло какое-то нехорошее выражение
.
Ц Все мужчины одинаковы. Им нельзя доверять. И ты, Феникс, не должна довер
ять ему тоже. Спи с ним, но не доверяй ему.
Роман рассмеялся.
Зельда показала пальцем на Романа:
Ц Ты, я думала, не похож на других. Но, оказывается, ты такой же. Тебе интере
сна только одна или… две вещи на свете: трахаться и напиваться.
Ц Зельда, Ц воскликнула Феникс, встряхнув ее за плечи. Ц Что с тобой?
Ц Теперь вы видите, с чем мне приходится мириться, Ц сказал Морт. Ц А вс
е из-за того, что мы с Леном замерзли и нам необходимо было согреться.
Ц Налакались, Ц сказала Зельда. Ц Они сидели у дорога и пили. Затем в та
ком состоянии они приехали сюда.
Ц Они не в себе. Ц Феникс быстро обратилась к Роману: Ц Так и должно быть
. Они бы никогда. Зельда, где Роза?
Ц Играет на рояле.
Ц Но…
Ц Где рояль? Ц мрачно спросил Роман. Ц Вы его перекричали. Здесь все не
в себе.
Феникс вывела его из кухни и по коридору, оклеенному обоями с розовыми ку
стами, повела на звук белоснежного рояля Розы.
Войдя в комнату, она сначала увидела не музицирующую хозяйку, а Евангели
ну.
Феникс так резко остановилась, что Роман наступил ей на ноги. Она тихо вск
рикнула от боли.
Ц Извини, Ц сказал он, хотя в голосе его не звучало никакого извинения.
Ц Тебе не нужно было так резко тормозить.
Пытаясь сдержать слезы, она протянула руку Евагелине:
Ц Ты… ты в порядке, Евангелина, ты вернулась, и ты в порядке.
Музыка все лилась и лилась.
Евангелина, чьи тонкие каштановые волосы мягко ниспадали на плечи, сидел
а на одной из чудесных, украшенных цветами кушеток Розы.
Ц Вы бы не говорили, что вы в порядке, выстрадай вы столько, сколько я, Ц с
казала она Феникс. Ц Не будь я начеку, меня бы здесь вообще не было.
Феникс взглянула на Розу, которая сидела за роялем как будто ничего и не п
роизошло. Насти стоял рядом с ней, не поднимая ни на кого глаз.
Лен, глупо улыбаясь, с обожанием смотрел на Феникс.
Ц Евангелина всего лишь раздражена, Феникс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики