ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тиффани, я не думаю, что леди Колебатч позволит ей подобное!
— Она согласна! — заверила Тиффани с серебристым смехом. — Линдет и Кауртни смогли ее убедить, пообещав, что вы непременно будете с нами, мисс Трент, наш дорогой дракон-охранник!
— Да, но я совсем не то имела в виду, — возразила Анкилла. — Мисс Колебатч до того не выносит жары, что я не сомневаюсь, ее мама будет категорически против. Отдает ли она себе полностью отчет, куда именно вы собираетесь отправиться?
Ее убедили и в этом, но, хотя санкция леди Колебатч сделала все дальнейшие возражения со стороны Анкиллы бесполезными, на душе у нее от этого легче не стало. Леди Колебатч была вялая, добродушная женщина, слишком потворствующая тому, чтобы ее дети руководствовались своим разумом, но Анкилла знала, как быстро может хватить Элизабет тепловой удар, и стала желать, чтобы эта поездка никогда и не замышлялась. Кауртии пребывал в уверенности, что все закончится благополучно, так как компания собиралась отправиться в путь на рассвете и прибыть в Кнэрсборо еще до полудня; а Тиффани весело заявила, что Лиззи не выносит зной только из-за того, что у нее краснеет кожа.
Затем трое самых молодых участников перешли к обсуждению предстоящего маршрута, часа, когда приступят к сборам, и прелестей местных гостиниц. Причем Джулиан приглашал всех собраться на завтрак в «Кроун-энд-Белл», а Кауртии доказывал, что самая лучшая гостиница — «Бэй-Хорс».
— Пусть будет по-твоему, — сдался Джулиан. — Ты местный и должен знать лучше меня. А не пригласить ли нам за компанию и мисс Чартли? Как ей поправится наша идея?
— Пэтинс? Боже милостивый, нет, конечно! — воскликнула Тиффани. — Как тебе в голову могло прийти такое?
— Ты о том, что это ей, возможно, не понравится? Но она отличная наездница и, я знаю, любительница посещать исторические места. Так мне она сама говорила.
— Сама? Когда? — накинулась на него Тиффани.
— В Киркстале, когда мы бродили по развалинам. Она знает почти столько же, сколько ее отец. Так почему бы не пригласить Пэтинс отправиться вместе с нами?
Мисс Трент впилась ногтями в кожу ладоней. Она очень не хотела, чтобы Тиффани заполучила в свои сети Линдета, но еще больше боялась вызвать необузданную вспышку ее гнева. Раз уж Кауртни оказался единственным достигнувшим совершеннолетия мужчиной, на преданность которого Тиффани не рассчитывала и любви которого не добивалась, то она не возражала против включения в состав компании мисс Колебатч. Но то, что ее поклонник осмелился выказать интерес к другой леди, не могло не вызвать в груди самолюбивой девушки бурю ревности и ярости. С милой улыбочкой, так хорошо известной всем в ее семье, она произнесла:
— Вот как? Тебе она что, нравится?
Он взглянул на нее с легким удивлением:
— Да. То есть она мне нравится, конечно! Она должна нравиться всякому.
— Ну, если тебя тянет к скучным девушкам! — бросила Тиффани, пожимая плечами.
— Ты считаешь ее скучной? — изумился Джулиан. — Мне она такой не показалась. Возможно, слишком скромна и ненавязчива, но уж никак не скучна! Да и в уме ей не откажешь.
— О, у нее тьма достоинств, она сама добродетель! Что до меня, то нахожу ее невыносимо скучной. Впрочем, не обращайте на меня внимания! Давай приглашай ее! Могу предсказать, что она выложит тебе всю подноготную развалин.
Даже Джулиан не мог ошибиться в подлинном значении ее улыбки — столько в ней скрывалось яда. Мисс Трент увидела на его лице выражение легкого шока и решила, что не может больше позволить подопечной раскрывать перед юношей свою подлинную сущность. Поэтому срочно вмешалась:
— Боюсь, приглашать ее бесполезно, сэр. Я о мисс Чартли. Мне доподлинно известно, что миссис Чартли никогда не разрешит дочери принять участие в столь долгом и изнурительном предприятии. Более того, я и сама уже начинаю сомневаться, а стоит ли и нам тоже пускаться в такую даль.
Такая измена общему делу вызвала переполох и возмущение. Мисс Чартли тут же была забыта. Все бросились убеждать мисс Трент в необходимости поездки, осыпая ее упреками в трусости и призывами взять свои слова обратно. А Джулиан вскоре получил от Тиффани исчерпывающее объяснение столь неожиданной вспышке ее темперамента и полностью успокоился. Она так убедительно все объяснила, что он еле сдерживался, чтобы не заключить ее в объятия и не прогнать поцелуем ее огорченный взгляд. Теперь он прекрасно понимал Тиффани. Действительно, это очень тяжело, если тебе постоянно ставят в пример Пэтинс Чартли. Раскаяние девушки в содеянном казалось настолько искренним, что к тому времени, когда Джулиан собрался уходить, он уже успел убедить Тиффани не только в том, что в случившемся пет ни малейшей ее вины, но и в том, что ему нет никакого дела до того, отправится или нет Пэтинс с ними в Кнэрсборо. Позже он постарался обелить ее и в глазах кузена, чтобы у того не осталось ни малейших сомнений на этот счет, и вовсе не потому, что Вэлдо каким-то образом коснулся случившегося, а скорее именно из-за его упорного нежелания возвращаться к этой теме. Он робко начал сам:
— По-моему, тебе показалось странным, что мисс Вилд… ну то, как она ни под каким видом не желала, чтобы мисс Чартли поехала с нами в пятницу?
— Ну, после твоих заявлений — ничуточки! — ответил сэр Вэлдо со смехом. — Хоть бы постыдился! Вот уж никогда не думал, что ты можешь быть таким желторотым!
Вспыхнув, Джулиан напыщенно возразил:
— Не понимаю, о чем ты? Если ты вообразил, что мисс Вилд стала противиться потому, что я изъявил желание пригласить мисс Чартли… то это все не так.
— Разве? — прищурился Вэлдо, искусно пряча веселость под напускной серьезностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики