ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, что тут у вас? – спросил Слейтер.
Вахтенный указал на экран репитера на потолке.
– Пеленг «Сьерра-3» – 255, удаление – около пяти тысяч ярдов, сэр.
– Сколько замеров делали? – спросил Слейтер.
– Два, командир, – ответил вахтенный.
– А сколько было засечек? – последовал вопрос Тима Бресслера.
– Это четвертая.
– Почему бы нам не взглянуть, где мы точно находимся? – предложил Слейтер и двинулся к штурманскому посту.
Тодд Феррел склонился над батиметрической картой пролива Норд-Ост-Провиденс и бросил лишь мимолетный взгляд на вошедших.
– Где мы находимся, Феррел? – спросил Слейтер.
Штурман взял синий карандаш и отметил крестиком место на карте возле побережья острова Андрос.
– По данным навигационных приборов – здесь, – доложил он. – Через семь минут повернем на юго-восток и войдем в Язык Океана.
– Чертовски неподходящее время для появления неопознанного объекта, – заметил Бресслер.
Пит Слейтер задумчиво потер подбородок.
– Места у нас пока предостаточно. Давайте проведем маневр и сделаем еще одну засечку.
– Есть, командир, – ответил вахтенный и повернулся, чтобы идти выполнять приказание.
Не отводя взгляда от карты, Слейтер тихо заметил:
– Если это подлодка, то готов биться об заклад, что она не наша. Этот район специально был освобожден для нас.
– Хотите объявить боевую тревогу, командир? – спросил Бресслер.
– Воздержимся до опознания, – ответил Слейтер. – Кто знает, может быть, «Сьерра-3» – это просто заблудившийся кит?
– А что, если это противник? – спросил Феррел.
Слейтер встретился с озабоченным взглядом штурмана.
– Тогда «Льюис энд Кларк» сделает все, что от нее зависит, Феррел. А потом мы все-таки выполним поставленную задачу, но при этом в водах андросского разреза уже не будет никого, кроме нас.
* * *
Вернувшись в кают-компанию, Гомер Морган очень удивился, никого не застав там. Каша и кофе командира остались почти нетронутыми. Убирая со стола, он подумал, что, возможно, пища была невкусной, и поделился своим подозрением на камбузе.
– Похоже, командиру не понравилась наша стряпня, шеф, – заявил он своему непосредственному начальнику старшине первого класса Винсу Куннетто.
Дородный шеф-кок «Льюис энд Кларка», увлеченный ремонтом уплотнителя отходов, сначала не придал значения этому замечанию. Уставившись на только что установленную им прокладку крышки уплотнителя, он после длительной паузы сказал:
– Это новость для меня.
– Я только что из кают-компании. Командир оставил нетронутой полную миску овсянки и почти весь кофе, – добавил Гомер.
Куннетто сначала убедился, что прокладка установлена правильно, и только потом ответил:
– Вероятно, его отвлекло какое-то срочное дело, Гомер. Старик обожает горячую кашу по утрам, и я еще не слышал от него никаких жалоб.
Желая убедиться, что его кулинарное мастерство здесь не при чем, Куннетто подошел к плите и попробовал кашу. На его вкус овсянка была приготовлена отлично, и, добавив в нее чашку горячей воды, он вновь обратился к матросу Моргану:
– Если тебе суждено служить на камбузе, то не стоит так близко к сердцу принимать недоеденную пищу, Гомер. Часто людей неожиданно отвлекают от еды служебные дела, и тебе еще придется выбрасывать немало вкусных вещей вовсе не по причине их плохого качества.
– Понятно, шеф, – извиняющимся тоном сказал Гомер. – Просто я сегодня впервые обслуживаю кают-компанию, мне хотелось бы, чтобы все было безупречно.
– А что ты думаешь о нашем командире Слейтере, Гомер? – спросил Куннетто, вновь занявшись крышкой уплотнителя отходов.
– Он показался мне весьма приятным человеком, шеф. Он даже заметил, что я новенький, и спросил, как меня зовут, и откуда я родом. Ты знаешь, его жена из Литл-Рока, и они однажды путешествовали с ее родителями по реке Буффало. А ведь я вырос на этой реке.
– Вот это да, – пробормотал Куннетто, вновь сосредоточив внимание на прокладке. Убедившись, что крышка прилегает плотно, он закрыл ее и включил уплотнитель.
Агрегат заработал с тихим гулом. Через несколько секунд он выключился, и Куннетто снова открыл крышку. На усатом лице кока появилась довольная улыбка, и он достал из уплотнителя черный пластиковый пакет, плотно набитый мусором.
– А известно ли тебе, Гомер, что я сегодня с утра починил уже вторую вещь? Иногда мне кажется, что я похоронил в себе механика.
– А что еще ты починил? – спросил Гомер.
– Мусоропровод, – ответил Куннетто и передал своему помощнику пакет с отходами. – Иди за мной, я покажу.
Гомер взял пакет обеими руками и понес его через камбуз в соседнее помещение, где находился мусоропровод. Через него выбрасывали в море накопившиеся на лодке отходы. Здесь на палубе лежало еще несколько пакетов с мусором. Куннетто открыл люк сброса и указал внутрь.
– Помнишь, вчера мы хотели выбросить мусор, но не смогли как следует перекрыть люк? – напомнил Куннетто.
Гомер кивнул, а кок продолжал:
– Так вот, я думал всю ночь и понял, что здесь не могло быть ничего серьезного. Утром я, разумеется, осмотрел все повнимательнее и обнаружил неисправность шаровой задвижки. Мне удалось исправить ее еще до приготовления завтрака. Ну-ка, загрузи мусор, и давай проверим, как будет работать мусоропровод.
Гомер загрузил все мешки в камеру мусоропровода, заметив при этом, что от них уже начал исходить сладковато-тошнотворный запах. Он с облегчением задраил люк и удалился.
– Гомер, что-то ты слегка позеленел? Может быть, нездоров? – заметил Куннетто и подмигнул. – Теперь ты можешь себе представить, какой дух был бы на лодке к концу похода, если бы мусоропровод не работал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики