ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Чем дальше, тем лучше. А теперь вылезай из машины и держи руки так, чтобы я их мог видеть. — Он вытащил отвертку из ушной раковины водителя.
Тот выскользнул из машины, прошел вперед и лениво полуразвалился на крыле. Поднял правую руку и, морщась, помассажировал ей свое правое ухо.
— Хорошая тактика, майор. О ней ничего не написано в книгах, которые я читал.
— Больше надо было читать, — сказал Питт. — Прокалывать пешней для льда барабанную перепонку до мозгов у несговорчивых клиентов — это старый способ наемных убийц во времена великих гангстерских войн, когда ни тебя, ни меня еще не было на свете.
— Достаточно болезненный урок, его трудно будет забыть.
Питт тоже вылез из машины, оставив переднюю дверцу до упора открытой, чтобы она в случае необходимости послужила ему прикрытием. Револьвер в его руке был направлен водителю прямо в сердце.
— Ты сказал, что разговаривал с адмиралом Сандекером в Вашингтоне? Опиши его. Рост, волосы, манеры, интерьер его офиса — все.
Дважды убеждать водителя было не надо. Он говорил несколько минут, закончив примерами любимых выражений Сандекера.
— У тебя хорошая намять. Я бы сказал, идеальная.
— У меня фотографическая память. Мое описание адмирала Сандекера могло быть взято из его личного дела. А вот, например, о вас: майор Дирк Эрик Питт. Родился тридцать два года четыре месяца и двенадцать дней назад в Гоаг-госпитале в Ньюпорт Бич, в Калифорнии. Мать зовут Барбарой, отца — Джордж Питт, сенатор Соединенных Штатов от вашего родного штата. — Водитель продолжал монотонно, как будто он рассказывал заученную наизусть речь, что, впрочем, было недалеко от правды.
— У вас три ряда нашивок, которые вы никогда не носите. Что еще? У вас репутация любимца женщин… Если хотите, я могу предоставить подробный отчет о том, что вы делали час за часом с того момента, как покинули Вашингтон.
Питт опустил револьвер.
— Достаточно. Я сражен, мистер…
— Лилли. Джером Пи Лилли Четвертый. Я ваш связной.
— Джером Пи… Лилли — редкое имя, но я его знаю…
— Лилли — достаточно уважаемое имя в Сент-Луисе уже более ста лет…
— А-а… вспомнил! Пиво «Лилли». Конечно. Пиво «Лилли». Какой девиз? «Пиво — для стола гурмана».
— Это лишь доказывает значение рекламы. Так вы один из наших потребителей?
— Нет. Я предпочитаю «Бадвейзер».
— Теперь я вижу, с вами действительно трудно ужиться.
— Не очень. — Питт поставил револьвер на предохранитель и бросил его Лилли. — Будем друзьями. Человек, рассказавший мне такую историю, не может быть одним из тех нехороших парней.
Лилли поймал револьвер.
— Вы можете мне верить, майор. Я рассказал вам правду.
— Вы далеко ушли от пивоваренного завода, или это уже другая история?
— Очень скучная и очень длинная. Когда-нибудь в другой раз. Я буду изливать душу с бокалом папашиного продукта. — Он машинально, как будто это было ежедневной привычкой, привязал револьвер на старое место. — А теперь… Вы упомянули о третьей попытке покушения на вашу жизнь.
— Вы же предлагали мне подробный рассказ о том, что я делал час за часом после того, как покинул Вашингтон.
— Все мы не идеальны, майор. Я потерял вас сегодня на два часа.
Питт что-то прикинул в уме.
— А где вы были в полдень?
— На южном берегу.
— Чем занимались?
Лилли повернулся к нему и безучастно произнес:
— В десять минут первого я всаживал нож в глотку другого человека.
— Значит вы вдвоем наблюдали за «Гримзи»?
— «Гримзи»? Да, конечно, так называется это полуразвалившееся суденышко. Я наткнулся на этого парня совершенно случайно. После того как вы с адмиралом Сандекером и мисс Ройял повернули на юго-восток, у меня зародилось подозрение, что вы бросите якорь в том месте, где напали на вас с доктором Xaнневеллом. Я пересек полуостров, но приехал слишком поздно — эта старая посудина оказалась быстрее, чем я мог предположить. Вы уже делали зарисовки шторма на море, а адмирал Сандекер исполнял роль рыбака-любителя. Сама картина вашего довольства полностью сбила меня с толку.
— Но не вашего соперника. Его бинокль был намного мощнее.
Лилли отрицательно покачал головзй.
— Не бинокль — телескоп. Мощный телескоп, установленный на треножник.
— Значит, отблеск, который я заметал с корабля, был от отражающего зеркала?
— Если бы солнце поймало его правильно, яркая вспышка стала бы для вас очевидной уликой.
Питт замолчал, прикуривая сигарету. Щелчок зажигалки показался странно громким на фоне открытого безмолвного пейзажа.
— Вы сказали, что прикончили его?
— Да, к сожалению. Но у меня не было выбора. — Он перегнулся через капот и вытер лоб рукой. — Он — я даже не знаю, как его звали, у него не было никаких документов — склонился над телескопом, передавая что-то по портативной рации, когда я подкрался и буквально свалился на него. И его, и мое внимание было сфокусировано на вашем судне. Он не ожидал меня, а я не ожидал его. На его беду он среагировал быстрее. Он вытащил из рукава автоматический нож, правда, достаточно старой модели, и прыгнул на меня.
Лилли беспомощно пожал плечами.
— Бедняга попытался вонзить, вместо того, чтобы полоснуть, что выдало в нем любителя. Я, конечно, должен был оставить его в живых для допроса, но я так увлекся в пылу борьбы, что повернул его нож против него самого.
— Жаль, что вы не проткнули его на пять минут раньше, — заметил Питт.
— Почему?
— Он успел радировать о нашем местонахождении, что позволило его дружкам погнаться за нами.
Лилли вопросительно уставился на него.
— С какой целью? Чтобы украсть несколько набросков или ведро с рыбой?
— Нет. Кое-что более важное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики