ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


—Но ваше величество! Это нанесет урон нашей торговле, экспорту, импорту и миграции...
—Господин Бгог, речь не идет о навечном изъятии, тем более в таких масштабах, которые несут опасность подрыва экономики. Эта мера временная и передать требуется порядка семи процентов больших транспортов и лайнеров. Кроме того, пассажирские перевозки сейчас и так предельно сокращены из-за опасности атак рейдеров.
—Если вопрос ставится так, ваше величество, я готов обсудить его с военными.
—Благодарю за понимание, господин министр.
С заключительным докладом выступил министр пропаганды. Он коротко обрисовал положение вещей, о ведении пропаганды, о высоком моральном духе масс, о достигнутых успехах, о мерах по привлечению специалистов, в результате чего население Опетского Королевства преобразовывается в монолитный этнический сплав, и о том, что нишиды перестали покидать королевство и все больше проникаются настроениями и идеями других народов.
Кагер похвалил министра, после заключительного слова объявил о закрытии консилариума.
Когда все стали покидать зал, к правителю подошел министр иностранных дел, и передал обещанный отчет, после чего достал из внутреннего кармана своего официального дипломатического платья старомодную голооткрытку и вручил королю. Виктор с удивлением открыл послание, в нем узорными старонишидскими буквами было написано поздравление с коронацией от сына и дочери маршала Канадинса.
—Вы удивили меня до глубины души, господин Курист, — Виктор улыбнулся, — это уже третья приятная новость от вас за сегодня.
—Не стоит, ваше величество, я лишь исполнил просьбу.
—Вы их лично видели?
—Нет, что вы. Это передали в новоземном посольстве. А еще я узнал, что Канадинсы получили визу в нашем посольстве в Новоземной Империи. Теперь летят в Опет.
—Когда они прибудут в Санктор, немедленно доставьте их в Алартон.
—Конечно, ваше величество.
Курист выдержал прямой взгляд Кагера, холодный и бесстрастный, как обычно, но не теперь. Сейчас в его глазах играл какой-то огонек, словно все его существо светилось изнутри, после того, как министр услышал слово «спасибо», он понял, как много брат и сестра Канадинсы значат для короля.
В центральном Санкторском космопорте, у трапа лайнера, Кая и Алису Канадинсов поджидал правительственный гравитолет. Встретивший их служащий министерства иностранных дел, доставил королевских гостей прямо в Алартон. В замке их встретил дворцовый распорядитель и провел в королевские покои, в обеденный зал, где был сервирован стол на три персоны и ждали своего часа холодные блюда и изысканные вина. Канадинсы с интересом рассматривали интерьер зала. Здесь царили спокойные умиротворяющие цвета и скромная спартанская обстановка.
Дверь, в которую они вошли, отворилась. Вошел Кагер.
—Ваше величество! — в один голос поприветствовали гости и слегка поклонились.
Кагер ответил кивком, его улыбка озарила зал. Лишь только нишидская сдержанность и недавно приобретенное положение остановили его горячее искреннее желание обнять сына и дочь своего покойного друга. В этот момент он готов был послать подальше те рамки, которые его сковывали, вынуждая вести себя как монарха. Канадинсы почувствовали настроение Кагера и были не менее рады встрече.
—Надеюсь, вы успели проголодаться? — показал Виктор на стол.
—У меня просто дикий аппетит, последний раз мы ели восемь часов назад, — вздохнула Алиса.
—Прошу за стол.
Кагер и Канадинсы заняли свои места за небольшим столом, расстояние между ними было столь малым, что создавалась тесная дружеская атмосфера. Но она несколько нарушилась вторжением дворецкого, который принялся насыпать пищу, подавать закуски, приправы и добавку. Ели почти в молчании. Разобравшись с обедом, Кагер освободил прислугу и, откупорив бутылку уредонского полусухого вина многолетней выдержки, сам разлил его по бокалам.
—Великолепный букет, — продегустировал Кай, — давненько я такого не пробовал.
—Одно из лучших в моих запасах, — похвастался Кагер и пригубил. — Расскажите же, что с вами произошло. Я вчера узнал, что вы вне пределов Империи Нишитуры и с тех пор меня не покидает удивление, как вам удалось избежать загребущей руки БН.
Подробно, но опуская излишние детали, Кай Канадинс рассказал королю историю своего и сестры бегства. Рассказ перемежался с опустошением первой бутылки, за которой, весьма скоро, последовала новая.
—А что с вами произошло у новоземлян?
—О, это целая детективная история, ваше величество, — быстро сказала Алиса, пока её брат раздумывал с чего бы начать.
—Прошу вас, называйте меня Виктор. Вы мои гости, мои друзья, ваш отец был моим большим другом. Я устал, если честно, от «ваше величество», «сир» и прочей чепухи. Иногда мне кажется, что все вокруг уже не помнят, как меня зовут. Забудьте, что я король, когда мы одни.
—Нет проблем, Виктор, — Кай сделал большой глоток и поставил пустой бокал. На его лице появилось лукавое выражение. — А разве ты не в курсе, как тебя иногда называют?
Этот вопрос заинтриговал Кагера, все его члены застыли, и он смог только выдавить:
—Ну и как?
—Виктор Первый или король-первенец.
Некоторое время Кагер смотрел на Канадинса и, наконец, прыснул со смеху. Чистый и громкий смех трех человек гулко загулял по залу и был слышен за его пределами.
—Не думал я, что удостоюсь таких титулов, — Виктор передал Алисе закуску к вину. «Первенец», — повторил он про себя и улыбка вновь вернулась на его лицо. — Так что же там с новоземлянами?
—Эта «детективная история» больше походит на комедию, — сказал Канадинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики