ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Малки.— Я не знаю никого с таким…— Не пытайся меня дурачить, мы не в игрушки играем. У Дункана проблемы.Чаплин принялся писать что-то в блокноте, притворяясь страшно занятым.— Убирайся, — пробормотал он.— Вот уж вряд ли.— С кем вы говорите? — В дверях появился Финн с двумя чашками кофе в руках.— С уборщицей. — Чаплин рассеянно махнул рукой в пространство, не поднимая головы. — Ах, она ушла?— Я все еще здесь, — проговорил Малки.— Как вы себя чувствуете, инспектор?— Просто отлично…Без всякого предупреждения Малки появился прямо перед носом Финна. Чаплин поперхнулся кофе.— Ага, — ехидно улыбнулся горец, — я знал, что ты меня увидишь.Чаплина скрутил такой сильный приступ кашля, что из глаз полились слезы. Финн прошел сквозь Малки и похлопал полицейского по спине. Призрак, кажется, воспринял это как личное оскорбление и положил руку на эфес меча.— Смотри, куда идешь!— Все нормально, Финн, — с трудом выговорил Чаплин. — Просто кофе чересчур горячий.Инспектор взял салфетку и попытался вытереть кофе с галстука.— Отправлюсь-ка я в туалет и приведу себя в порядок.Он побежал по коридору. Финн, глядя ему вслед, изумленно покачал головой. Алессандро Чаплин оказался несколько другим, чем он себе представлял.Чаплин убедился, что в кабинках никого нет, и, удовлетворенно вздохнув, встал перед зеркалом, скрестив руки. Несколько секунд он молчал, прислушиваясь к журчанию воды в трубах.— Ну ладно, если я схожу с ума, то давай-ка это обсудим.Ответа не последовало, и Чаплин нервно переступил с ноги на ногу. Потом решил зайти с другой стороны и, взяв влажное полотенце, принялся вытирать галстук, пробормотав:— А Талискер пусть хоть вешается.— Не очень-то мило с твоей стороны, Сандро. — За его спиной возник Малки. — Да, у вас не лучшие отношения, но вы сражались на одной стороне в Руаннах Вере. Это для тебя ничего не значит?Чаплин обернулся и посмотрел на призрака.— Я знаю, кто ты. Ты побочное действие наркотиков, которые мне подсыпал этот негодяй.— Как, опять? — простонал Малки. — Подобную чушь нес раньше и Дункан… У меня нет времени убеждать тебя, что я настоящий — по крайней мере настоящий призрак, — но я точно скажу, что позавчера Талискер никого не убивал. После того, как ты выстрелил в него… — Малки умолк, заметив, как дернулся Чаплин. — Ах, этот милый эпизод ты забыл? Не беспокойся, он не умер — пока, — ты прострелил ему руку. А потом он отправился к Шуле Морган. Она подтвердит.— Мы разговаривали с ней вчера. По ее словам, Талискер пришел к ней между двумя и тремя часами ночи. Значит, он мог успеть совершить убийство и объявиться у нее только потом… Какого черта я обсуждаю с тобой все это?— Не притворяйся, что не знаешь меня! — рявкнул Малки. — Я сражался бок о бок с тобой, сеаннах. И уже почти начал думать о тебе хорошо. Хотя теперь начинаю сомневаться…Чаплин постарался сдержать свои чувства, сжал зубы и удивленно посмотрел на собеседника.— И чего же ты от меня хочешь? Предположим, мне интересно.— Чтобы ты поговорил с Дунканом. Ему приходят в голову мысли о самоубийстве. Чуть не застрелился вчера, пока меня не было. И сегодня я с ним не успел увидеться. Думаю, он все еще в порядке, поскольку я тут. Мы как бы связаны… хотя, конечно, ты об этом уже знаешь.— То есть ты в курсе, где он?— Ну да, но не скажу, потому что ты отправишься туда и арестуешь его.— Зачем ты тогда явился?— Слушай, у него никого нет! — почти простонал Малки. — Он никому не нужен, кроме меня и Шулы, а ее лучше не впутывать в эти дела.Чаплин старался воспринимать спокойно то, что он ведет разговор с призраком, который, нельзя отрицать, выглядит удивительно знакомым. Если Малки — всего лишь проекция его подсознания, то он, Чаплин, уже знает, где находится Талискер. Видение не может сообщить ему того, что он и сам не знает.— Если я его арестую, — резонно заметил инспектор, — Талискер по крайней мере останется жив и сможет доказать свою невиновность.— Как в прошлый раз? — фыркнул Малки.— Ну и не надо мне ничего говорить. Я знаю, куда он сбежал. — Чаплин повернулся к зеркалу и занялся своим галстуком.— Знаешь?— Потому что тебя на самом деле нет, и ответ таится здесь. — Он постучал себя по голове.— Да, конечно.— Он в Данбаре, в парке имени Джона Муира.— Что? — в ужасе воскликнул Малки. — Но п-поче-му именно там?Чаплин торжествующе обернулся.— Я прав, так? Мы пару раз отправлялись туда всем классом, когда учились в школе, и сам Дункан там частенько прогуливался. Он хорошо знает те места. — Выражение лица Малки развеяло сомнения Чаплина. — Что ж, передай ему, что я еду. — Чаплин неприятно улыбнулся и прошел в дверь прямо сквозь Малки. — Пока.
— Поехали, Финн. — Чаплин вошел в кабинет с видом человека, полного уверенности в себе. — Я понял, где скрывается преступник.Открыв верхний ящик стола, он вытащил револьвер, который почистил и зарядил еще вчера.— Инспектор Чаплин, вам потребуется помощь? — Кейтнесс потянул его за пиджак.— Нет. Мне будет проще уговорить его сдаться, будучи с ним один на один. Мы с Талискером давно знакомы.Кейтнесс с сомнением посмотрел на полицейского и оглянулся на кабинет Стерлинга, но тот был пуст.— И куда именно вы поедете? — нервно спросил младший офицер.— В парк Джона Муира. Рация там не работает, однако у Финна есть мобильный телефон. Дайте Питу свой номер.По пути к машине на лице Чаплина было написано мстительное наслаждение, происхождение которого оставалось совершенно неясным Финну.— Вам что, дали наводку?— Можно сказать и так, — улыбнулся инспектор. — Кстати, вы не знаете, что значит «сеаннах»?— Сказитель клана, что-то вроде кельтского барда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики