ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В соседней комнате Бенсон все еще тихо беседовал с Дж
енет. Они ничего не заметили.

3

На Дженет Росс процедура стимуляции произвела самое гнетущее впечатле
ние. Она стояла в коридоре и смотрела вслед Бенсону, которого увозили. Сес
тра повернула кресло к лифту, мелькнула белая повязка на шее Бенсона, и он
и скрылись из виду.
Дженет пошла в противоположную сторону мимо разноцветных дверей НПИО. Е
й почему-то вдруг вспомнился желтый «феррари» Артура. Воплощение элеган
тной беспечности. Идеальная игрушка. Ей очень захотелось оказаться сейч
ас в Монте-Карло: она выходит из машины Артура в своем лучшем вечернем пла
тье и поднимается по лестнице в казино, чтобы поставить на карту всего ли
шь деньги, а не чью-то судьбу.
Она взглянула на часы. Черт, всего лишь четверть первого. Впереди добрая п
оловина рабочего дня. Интересно, как живется педиатрам? Наверное, хорошо.
Щекотать младенцев, делать уколы, наставлять юных матерей, как приучить
ребенка проситься на горшочек. Чем не жизнь?
Перед ее глазами вновь возникло забинтованное плечо Бенсона, и она сверн
ула в «Телекомп». Ей хотелось поговорить с Герхардом наедине, но в комнат
е было полно народу: Макферсон, Моррис, Эллис Ч короче говоря, все. Они вес
ело переговаривались и пили кофе за здоровье друг друга.
Кто-то сунул ей в руку чашку, а Макферсон отечески положил руку ей на плеч
о,
Ч Насколько я понимаю, мы сегодня пробудили у Бенсона нежные чувства к в
ам.
Ч Как будто, Ч она заставила себя улыбнуться.
Ч Ну, я полагаю, это вам не в новинку.
Ч Как сказать!
В комнате стало тише, праздничное настроение угасло. Дженет почти не пож
алела об этом. Вызвать у человека искусственное возбуждение Ч что тут с
мешного? Это представляет определенный научный интерес, но в эмоциональ
ном плане вызывает скорее страх и жалость. О какой же стати так веселитьс
я?
Эллис достал фляжку и влил ей в кофе прозрачную жидкость.
Ч По-ирландски, Ч сказал он, подмигнув. Ч Так будет вкуснее.
Дженет кивнула и посмотрела в глубину комнаты на Герхарда.
Ч Пейте же, пейте! Ч настаивал Эллис.
Герхард стоял рядом с Моррисом и, казалось, напряженно его слушал. Потом Д
женет услышала, как Моррис сказал:
Ч …кошками не торгуем.
Герхард засмеялся, Моррис засмеялся. Моррис рассказывал анекдоты.
Ч А ведь неплохо? Ч сказал Эллис. Ч Как по-вашему?
Ч Очень вкусно, Ч сказала Дженет, отпив глоток.
Заметив, что Моррис отошел налить себе еще кофе и Герхард остался один, он
а воспользовалась паузой и ускользнула от Эллиса и Макферсона.
Ч Послушайте, можно вас на два слова? Ч спросила она Герхарда.
Ч Конечно, Ч ответил Герхард, наклоняя к ней голову. Ч Что случилось?
Ч Скажите, можете вы последить за Бенсоном с помощью главного компьюте
ра?
Ч За работой вживленного компьютера?
Ч Да.
Герхард пожал плечами.
Ч Могу, разумеется. Но зачем? Мы ведь знаем, что маленький компьютер в пол
ном порядке.
Ч Да-да, Ч перебила Дженет. Ч Конечно. Но все-таки сделайте это. Для гара
нтии.
Герхард ничего не ответил, но его взгляд был достаточно выразителен. «Дл
я гарантии против чего?» Ч яснее всяких слов спрашивал он.
Ч Ну, пожалуйста.
Ч Ладно, Ч сказал Герхард. Ч Я налажу контроль, как только они уйдут. Ко
мпьютер будет проверять его дважды в час.
Дженет сдвинула брови.
Ч Четыре раза в час?
Ч Лучше бы каждые десять минут.
Ч Договорились, Ч сказал Герхард. Ч Каждые десять минут.
Ч Спасибо.
Дженет залпом допила кофе и, чувствуя, как внутри нее разливается приятн
ое тепло, вышла из комнаты.

4

Эллис сидел в углу палаты № 710 и наблюдал за суетой вокруг кровати Бенсона,
Два сотрудника радиационной лаборатории проверяли уровень радиации, с
естра брала кровь для исследования содержания стероидов, техник по ЭЭГ н
астраивал свою аппаратуру, и, наконец, Герхард и Ричардс в последний раз п
роверяли электроды и вживленный компьютер.
Сам Бенсон словно ничего не замечал: он неподвижно лежал на спине, глубок
о дышал и смотрел в потолок. Казалось, он не обращал ни малейшего внимания
на людей, которые ощупывали его, поднимали и опускали его руки, поправлял
и простыни. Он лежал и смотрел в потолок.
У одного из техников были на редкость волосатые руки, которые по контрас
ту с белоснежными рукавами его халата казались очень темными, и, когда эт
а рука задержалась на забинтованном плече Бенсона, Эллису вдруг вспомни
лись обезьяны, которых он оперировал. Операции на животных Ч это всего л
ишь способ отработки методики, и как бы хирург ни убеждал себя, он ни на се
кунду не забывает, что перед ним обезьяна, а не человек, и можно ошибиться,
можно располосовать обезьяну от уха до уха Ч это не страшно. Не будет нич
его Ч ни скользких вопросов, ни родственников, ни адвокатов, ни репортер
ов. Даже хозяйственный отдел не станет предъявлять претензий по поводу с
удьбы обезьян, хотя каждая из них стоила не меньше восьмидесяти долларов
. Обезьяны никого не интересуют. В том числе и его самого. Ведь свою цель он
видел не в том, чтобы помогать обезьянам, а в том, чтобы помогать людям. Бен
сон пошевелился.
Ч Я устал, Ч сказал он и посмотрел на Эллиса.
Ч Не пора ли закругляться, ребята? Ч сказал Эллис.
Один за другим техники, кивнув, отходили от кровати и собирали инструмен
ты. Последними ушли Герхард с Ричардсом. Эллис и Бенсон остались одни.
Ч Чувствуете сонливость? Ч спросил Эллис.
Ч Я чувствую себя чертовой машиной. Я чувствую себя, как автомобиль, прох
одящий техобслуживание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики