ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они вошли в большой зал. Там между сверкающими металлическими конструкц
иями стояли письменные столы. Моррис слегка нахмурился.
Ч Я знаю, о чем вы думаете, Ч сказал Фарли. Ч Вы думаете, у нас здесь беспо
рядок.
Ч Нет. Я…
Ч Да. Так оно и есть. Но мы добиваемся результатов, можете мне поверить, Ч
Фарли махнул рукой в дальний угол комнаты. Ч Вон стол Гарри, рядом с «БАП
ом».
Ч С каким БАПом?
Фарли указал на огромного металлического паука:
Ч «БАП» Ч Безнадежно Автоматический Пингпонгист. Ч Он улыбнулся. Ч Н
е так чтобы очень безнадежный, Ч добавил он. Ч Но мы тут любим шутить.
Моррис обошел вокруг, разглядывая машину.
Ч Она играет в пинг-понг?
Ч Довольно плохо, Ч признался Фарли. Ч Но мы над ней работаем. Мы получи
ли дотацию от Министерства обороны на робота, играющего в пинг-понг. Я зна
ю, о чем вы думаете. Вы думаете, что это одно баловство.
Моррис пожал плечами. Ему не нравилось, когда ему то и дело сообщали, о чем
он думает.
Фарли улыбнулся:
Ч Одному богу известно, зачем это им понадобилось. Но, конечно, такои роб
от открывает массу возможностей. Представьте себе компьютер, способный
распознать сферическое тело, быстро перемещающееся в трехмерном прост
ранстве, а затем ударить по этому телу так, чтобы оно отлетело назад в стро
гом соответствии с определенными правилами. Ведь шарик должен упасть ме
жду двумя белыми линиями, обязательно удариться о стол и так далее. Так чт
о вряд ли такой робот требуется им для розыгрышей первенства по пинг-пон
гу. Ч Фарли отошел от машины, открыл дверцу холодильника, которую украша
ла большая оранжевая надпись РАДИАЦИЯ с пометкой ТОЛЬКО ПО СПЕЦИАЛЬНОМ
У РАЗРЕШЕНИЮ, и достал две банки.
Ч Хотите кофе?
Моррис еще раз прочел грозные предупреждения.
Ч Чтобы отпугивать секретарш, Ч Фарли засмеялся. Его веселое настроен
ие смущало Морриса.
Фарли открыл банку с растворимым кофе, а Моррис подошел к столу Бенсона и
приоткрыл верхний ящик.
Ч Что, собственно, произошло с Гарри?
Ч Простите? Ч сказал Моррис.
В ящике лежали карандаши, бумага, логарифмическая линейка и листки, испи
санные вычислениями. Во втором ящке, по-видимому, хранились письма.
Ч Но ведь он был в клинике?
Ч Да. Его оперировали, а потом он исчез. Мы пытаемся его найти.
Ч Он действительно в последнее время был какой-то странный.
Ч Угу. Ч Моррис перебирал содержимое ящика. Деловые письма, деловые пис
ьма, бланки заявок…
Ч Я помню, когда это началось, Ч сказал Фарли. Ч В ту неделю, когда был до
стигнут Водораздел.
Моррис обернулся к нему:
Ч Когда-когда?
Ч Когда был достигнут Водораздел. Вам как, черный или со сливками?
Ч Черный.
Фарли протянул Моррису чашку, а в свою положил сгущенные сливки и размеш
ал их.
Ч Неделя, когда был достигнут Водораздел, Ч сказал он, Ч пришлась на ию
ль тысяча девятьсот шестьдесят девятого года. Вы, конечно, ничего о ней не
слышали?
Моррис покачал головой.
Ч Это не официальное название. Его придумали мы. Видите ли, все, кто заним
ается нашим делом, знали, что это неизбежно.
Ч Что?
Ч Что будет достигнут Водораздел. Во всем мире специалисты по счетно-вы
числительным машинам предвидели его и ждали, когда он будет достигнут.
Это произошло в июле шестьдесят девятого. Способность обработки информ
ации всех компьютеров в мире превысила способность обработки информац
ии мозгом всех людей на земном шаре. Компьютеры стали накапливать больше
информации, чем три с половиной миллиарда населения нашей планеты.
Ч Это и есть Водораздел?
Ч Вот именно.
Моррис отпил большой глоток. Горячий кофе обжег ему язык, но слегка взбод
рил его.
Ч Вы шутите?
Ч И не думаю. Дело обстоит именно так. Водораздел был пройден в шестьдеся
т девятом, и с тех пор компьютеры неуклонно обходят людей. В семьдесят пят
ом году их способности в пятьдесят раз превысят человеческие. Ч Фарли п
омолчал. Ч Гарри это совершенно выбило из колеи.
Ч Могу себе представить, Ч сказал Моррис.
Ч Вот тогда это у него и началось. Он стал каким-то странным и очень скрыт
ным.
Моррис окинул взглядом компьютеры, размещенные в зале. Ему стало немного
не по себе: впервые в жизни он оказался в помещении, буквально загроможде
нном вычислительной техникой. Он понял, что ошибся в своей оценке Бенсон
а. Ему казалось, что Бенсон мало чем отличается от других людей. Но тот, кто
работал в этом зале, не мог быть таким, как все. Работа тут неизбежно менял
а человека. Моррис вспомнил, как однажды Дженет Росс сказала, что внутрен
нее сходство всех людей между собой Ч не более чем миф. Многие люди ни на
кого не похожи. Просто ни на кого.
Фарли тоже своеобразен. При других обстоятельствах он увидел бы в нем то
лько присяжного остряка. Но Фарли, несомненно, дьявольски умен. Так чем же
порождена эта шутовская манера держаться?
Ч Вы знаете, как быстро развивается этот процесс? Ч спросил Фарли. Ч Ст
ремительно. За какие-нибудь несколько лет нам удалось перейти от миллис
екунд к наносекундам. Компьютер пятьдесят второго года ИЛЛИАК I мог прод
елывать одиннадцать тысяч арифметических действий в секунду. Быстро, а?
Сейчас уже почти закончен ИЛЛИАК IV. Он будет производить двести миллионо
в операций в секунду. Это четвертое поколение. Разумеется, он не мог быть с
оздан без помощи других компьютеров. Над его созданием два года с полной
нагрузкой работали два компьютера.
Моррис допил кофе. То ли от усталости, то ли под воздействием этого жутков
атого зала, но он вдруг ощутил некоторое родство с Бенсоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики