ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я очень сожалею, что сломала это прекрасное перо на твоей шляпе, Том, – сказала она извиняющимся голосом, надеясь, что этот эпизод не станет символичным.
Глава 24
Радости Танзи не было предела, когда месяц спустя Дикон вернулся из Оксфорда, и поначалу она даже не обратила внимание на то, что он ничего не стал рассказывать про свою работу. Он был очень спокоен и молчалив, и она без труда поняла, что мысли его где-то далеко, и почувствовала себя забытой и ненужной. В такие минуты Танзи не могла не вспоминать Тома, их непринужденные беседы и его веселый смех. Впрочем, сам Дикон не казался ни встревоженным, ни несчастным.
– Он молодец, что нашел для тебя время. Ведь сейчас он очень занят работой, – сказал он, узнав от Танзи о визите Тома. – И я очень рад, что управляющий не задавал лишних вопросов, когда приходил за деньгами после моего отъезда.
– Ты считаешь, что нам не следует переезжать в Оксфорд, – спросила Танзи, начиная бояться, что их дела совсем плохи: он не нашел работы, а ее денег надолго не хватит.
Танзи никак не могла понять, почему ее муж кажется таким спокойным и незаинтересованным ни в чем, если он так и не нашел работу. И почему он так странно ведет себя, словно поглощен какими-то важными мыслями?
– Чем же ты занимался все это время в Оксфорде? – спросила она, когда после его возвращения прошло уже дня два. – Ты почти ничего не рассказал мне. И совсем ни о чем не спросил меня, – добавила она, не в силах скрыть обиду.
Дикон почувствовал себя виноватым.
– Случилось нечто такое, что заставило меня забыть и о деньгах, и о работе, и вообще обо всем.
– Даже обо мне, твоей жене?
– Боюсь, что да, на время. Танзи, случилось одно из самых невероятных совпадений. Я до сих пор не верю в то, что это было на самом деле. И прежде, чем я смогу рассказать об этом тебе, – а никому другому я вообще не собираюсь об этом рассказывать – я должен привести в порядок свои мысли.
Он сел на скамью позади нее, рассеянно играя с маленьким белым котенком, которого Эми Мойл прислала Танзи, чтобы она не скучала в одиночестве.
– Ты вчера говорил мне, что ремонтировал какой-то большой дом, – сказала Танзи, подсаживаясь поближе к мужу, и он обнял ее.
– Да. Я вообще не работал ни в одном колледже. Как только приехал и стал наводить справки, я узнал, что требуется каменотес для работы в доме Лоуэлла.
– Лоуэлла? – воскликнула Танзи. – Наверное, это дом того самого несчастного лорда Лоуэлла, упокой, Господи, его душу?
– Да. Имя, конечно же, привлекло мое внимание. И какой это прекрасный дом! И как почти все дома сторонников Йоркской династии, он конфискован Тюдором.
– И отдан одному из его приближенных, да?
– Этот дом предназначался его дяде, Ясперу Тюдору, во всяком случае, мне почему-то так кажется. Или его бесценной матушке, леди Маргарите Бофор.
– Люди говорят, что он заботиться о ней больше, чем о своей жене.
– Может быть, так оно и есть, потому что ведь его жена – королева Елизавета – племянница моего отца, а леди Маргарита замужем за лордом Стэнли. Но как бы там ни было, она получила от него так много домов, что все равно не сможет их все использовать…
– В то время, как некоторым людям вообще негде преклонить голову…
– Дом этот стоит пустой, и в нем никто не живет, кроме старика-сторожа, поэтому он разрушается. Мне дали двух помощников, и какой-то клерк сказал, что нужно сделать. Еду нам приносили из домика, расположенного неподалеку, и мы были почти все время предоставлены сами себе. Работа была не очень трудная, и примерно через две недели мы ее закончили. Я был совершенно спокоен, потому что человек, с которым я заключил контракт, обещал мне потом много интересной работы в Оксфорде, если я к нему обращусь.
Когда я приехал в Оксфорд, я сразу же стал искать для нас дом.
Дикон сидел, поглаживая мягкий кошачий мех и глядя прямо перед собой.
– Но я так и не вернулся назад.
– Почему?
– Потому что я остался, чтобы выполнить работу, которая словно ждала именно меня. Я вовсе не искал ее. Все произошло случайно. Мне даже не заплатили еще. Я имею в виду деньги.
Танзи вскочила со своего места и, буквально вырвав растерянного котенка из ласкающих рук мужа, не слишком вежливо и ласково посадила его на пол, возле миски с молоком. Она должна была сделать хоть что-нибудь, чтобы вывести Дикона из этого странного состояния и отвлечь его от воспоминаний.
– Дикон, умоляю тебя, не будь таким таинственным! Известно ли тебе, что ты вернулся домой совсем другим?! О чем ты все время думаешь?! Мне кажется, что ты не здесь, что тебя здесь нет. И в то же время, – она стояла перед ним, склонив набок голову и уперев руки в бока, – в то же время ты кажешься мне более спокойным и довольным, чем когда-либо раньше.
Танзи, не отрываясь, смотрела на мужа изучающим взглядом.
Он встал и усадил ее рядом.
– Как хорошо ты меня знаешь!
– Я совсем не уверена, что это вообще возможно, – ответила она.
– Я ведь предупреждал тебя, моя дорогая, что со мной тебе будет нелегко, ведь правда? Но случаются совпадения, которые просто поражают меня. Этот дом, о котором я тебе говорил… там жил сам лорд Лоуэлл! Он прятался там.
– Значит, его не убили в том сражении?!
– Мне кажется, я с самого начала понял, что в доме кто-то есть. В конце одного из коридоров была комната, забитая полками с книгами. Могу признаться тебе, что когда другие строители уходили, я часто задерживался в этой комнате. Никогда прежде у меня не было такой возможности. Иногда мне казалось, что пока меня не было, ту или иную книгу кто-то переставил с одного места на другое. Или закладка оказывалась между другими страницами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики