ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Конечно. Я не хочу жить, как в осажденной крепости, но это не значит, что я не соблюдаю осторожность, когда ухожу из дому.
Калеб отправился в кухню. Настроение его улучшилось. Конечно, для нынешнего времени Джулия слишком доверчива, но уж никак не глупа.
Не успел Калеб припарковаться, как продавец подержанных автомобилей вышел им навстречу.
– Доброе утро, мистер Таррингтон, мисс Раффет. Приехали посмотреть, как ездит пикап?
– Да, – Джулия увидела, что автомобиль стоит у самого офиса. – Им еще кто-нибудь интересовался?
– Нет, просто я, чтобы сэкономить ваше время, поставил его поближе. Прекрасная машина, должен вам заметить. Она у меня долго не застоится. Вот ключи, думайте, сколько захотите.
Но Джулии не понадобилось много времени. Объехав вокруг квартала, она решилась.
– Понравилась машина? – спросил Калеб с пассажирского сиденья.
– Мало того, что она легко управляется, у нее к тому же вместительный багажник. Я смогу возить в ней в школу кучу вещей.
А Калеб с удовлетворением подумал: то, что машина надежна и массивна, гарантирует Джулии большую безопасность в случае аварии.
Продавец очень быстро оформил бумаги, и через сорок минут счастливая Джулия ехала вслед за Калебом к нему домой в своей новой машине.
Свернув на подъездную дорожку, она увидела Уилла, прыгающего от нетерпения.
– Привет, Джулия! – закричал он и бросился к ней, едва она выключила двигатель. – Где ты пропадаешь? Я жду-жду.
– Привет, Уилл! – Джулия легонько обняла его. – Я была на рынке…
– Чтоб купить свининки! – в рифму продолжил он и засмеялся.
Калеб посмотрел на сына и Джулию, потом спросил:
– О чем это вы?
– Литературная ссылка, – ответила Джулия.
– Да, – подтвердил Уилл, довольный, что знает то, что неизвестно его отцу. – Это лит… Ну то, что она сказала.
– Из детского стихотворения, – ответила она Калебу на его удивленный взгляд.
– Я могу повести твою машину, Джулия? – спросил Уилл.
– Нет! – в один голос воскликнули Джулия и Калеб.
– Почему нет?
– Потому что ты не сможешь видеть дорогу за панелью управления, это во-первых, а во-вторых, это незаконно. – Калеб сделал непоправимую ошибку, пытаясь привести такой довод шестилетнему ребенку.
– Но судьи-то нет, он умер. Ты сам говорил. Я помню.
– Но закон жив, даже если иногда кажется, что он не помогает в жизни, – ответил отец.
– Но… – начал Уилл.
– Ты не сможешь сидеть за рулем или управлять автомобилем, пока тебе не исполнится шестнадцать лет, – мягко объяснила ему Джулия.
– Но…
– Точка. Это не предмет для обсуждений, – твердо сказала Джулия.
– О, ч-ч… – тут Уилл поспешно замолчал, увидев, как отец грозно сдвинул брови. – Я хотел сказать, что поделаешь… Ты ничего мне не разрешаешь.
– Я могу позволить тебе кое-что из математики, – сказала Джулия.
Калеб усмехнулся, увидев обиженное лицо Уилла.
– Ты вроде в этом преуспел, сынок.
– А какая математика? – настороженно поинтересовался Уилл.
– Ты объясни ему, Джулия, – предложил Калеб, – а я пойду отпущу мисс Винсент.
– Хорошо. – При этих словах Калеба Джулия испытала теплое чувство. Они словно бы объединяли всех троих в одну семью. Увы, они не одна семья, напомнила она себе. Она может быть до сумасшествия влюблена в Калеба, может обожать его сына, но, кроме нескольких поцелуев, у них с Калебом ничего не было, и нет причин считать, что у него к ней не только дружеские чувства.
Джулии внезапно захотелось плакать. Она устала быть для всех не более чем другом. Она хотела иного. Хотела стать для кого-нибудь единственной, центром его жизни. Мало ли чего она хотела… Ей прекрасно известно: она не принадлежит к тому типу женщин, что вызывают у мужчин бешеную страсть.
– Что случилось, Джулия? – Уилл дотронулся до ее руки. – Не грусти, я сделаю математику, – поспешил он утешить ее.
Джулия быстро прекратила себя жалеть.
– А что, я выгляжу огорченной? Это не так, – солгала она. – Зачем мне огорчаться? Я только что купила новую машину и проведу день с тобой и твоим отцом, строя дом на дереве.
– Да? – Глаза у Уилла засверкали от восторга. – Мы правда сегодня начнем?
– Да. Мы с тобой измерим доски, чтобы проверить, достаточной ли они длины…
– А твой отец будет их отпиливать там, где вы наметите, – добавил Калеб, незаметно присоединившийся к ним. – Потом мы с Джулией станем прибивать доски к дереву, а ты будешь подавать нам гвозди.
– Пилить? – Уилл проигнорировал все остальное. – Пилой? Как по телевизору?
– Даже и не думай об этом, Уилл. – Джулия отогнала страшные картины, возникшие перед ее мысленным взором при этих словах. – Электропилы очень опасны. Даже я не могу ими пользоваться.
– Но это не считается. Ты – девочка, – возразил Уилл.
– К вашему сведению, молодой человек, я не девочка. Я женщина.
В самом деле… Калеб инстинктивно опустил глаза на ее грудь. Джулия Раффет – миниатюрное изображение женственности. Женщина его мечты. Мечты, о которой он до встречи с ней и не подозревал.
Как заставить ее обратить на него внимание, увидеть в нем мужчину, с которым ей бы захотелось провести всю жизнь?
Сейчас не время об этом думать! Позже, наедине с самим собой, он подумает о том, как воплотить эту мечту в жизнь. А сейчас нужно наслаждаться каждой минутой, проведенной в ее обществе.
– Мистер Таррингтон, – из дома вышла мисс Винсент. – Я ухожу, я пришла лишь сказать, что звонят мисс Раффет. Я сказала, что не уверена, здесь ли она еще. Если вы не хотите с ними говорить, то можете не подходить, – обратилась она к Джулии.
– А они назвались? – спросила Джулия.
– Да, это мисс Четсвилд. Она сказала, что звонит по поводу должности учителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики