ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ревсон посмотрел на Эйприл. Ее глаза показались ему еще больше и ярче, чем прежде. Он уловил в них лукавый блеск.
— Хотите, чтобы я стала такой же хитрой и коварной, как вы сами? — девушка еле заметно улыбнулась.
— Господь этого не допустит! — Ревсон встал и не спеша направился к ограждению моста.
Он остановился примерно в двадцати ярдах от часового со «шмайсером» в руках, охранявшего демаркационную линию, ограничивавшую передвижение по мосту. Пол заметил направлявшегося в его сторону генерала Картленда и быстро сделал три снимка.
— Можно с вами поговорить, генерал?
— Нет, нельзя! — Картленд остановился. — Никаких интервью! Я в этом цирке зритель, а не актер, — генерал пошел дальше.
— Было бы лучше, если вы поговорили со мной, — намеренно резко бросил Ревсон.
Генерал остановился и внимательно посмотрел на журналиста.
— Что вы сказали?
Картленд говорил медленно, четко и так властно, что Ревсон почувствовал себя проштрафившимся офицером, которого собираются лишить воинского звания.
— Не пренебрегайте беседой, сэр, — резкость сменилась почтительностью. — Хегенбаху это не понравится.
— Хегенбаху? — переспросил генерал.
Картленд и Хегенбах обладали похожим складом ума и были близки, насколько вообще могут быть близки одиночки по натуре.
— Что вам Хегенбах?
— Давайте присядем, генерал. Держите себя непринужденно.
Непринужденность Картленду вообще была несвойственна, но он сделал все, что было в его силах.
— Итак, что для вас Хегенбах? — повторил генерал свой вопрос, присев на поребрик.
— Мистер Хегенбах играет важную роль в моей жизни — он платит мне жалованье. В тех случаях, когда вспоминает об этом.
Картленд долго молча смотрел на Ревсона, потом, словно для того, чтобы доказать, что он отличается от Хегенбадо, улыбнулся.
— Ну-ну! Друзья познаются в беде. Как вас зовут?
— Пол Ревсон.
— Ревсон? Да, точно, Ревсон. Джеймс говорил мне о вас. И не раз.
— Сэр, вы, должно быть, единственный человек в стране, кто знает его имя.
Картленд согласно кивнул.
— Он собирается лет этак через пять посадить вас на свое место.
— Пять лет надо еще прожить, сэр.
— Ну-ну! — опять довольно прогудел генерал. — Должен сказать, вы неплохо внедрились в эту среду.
— Это была идея шефа, а не моя, — Ревсон встал и сделал еще несколько снимков. — Нужно отражать местный колорит, — извиняясь, пояснил он. — Пожалуйста, не говорите никому из ваших коллег в президентском автобусе...
— Да какие они мне коллеги! Клоуны!
— В таком случае, не рассказывайте клоунам о знакомстве со мной.
— Беру назад свое замечание. Президент — мой личный друг.
— Это все знают, сэр. Итак, президент и клоуны, хотя я бы не стал включать в число клоунов господина мэра. Если захотите побеседовать с ними, беседуйте во время прогулки. В вашем автобусе стоит жучок, вас прослушивают.
— Ну, если вы в этом уверены...
— К сожалению, уверен. В третьем автобусе постоянно работает магнитофон. Скажите, что сами об этом узнали. Будем считать, что мне об этом ничего не известно.
— Я сам случайно узнал о жучке. И никогда не слышал о вас.
— Генерал Картленд, вам следовало бы работать в нашей организации.
— Вы так думаете?
— Беру свои слова обратно. Человек в вашей должности не может быть понижен в должности.
Генерал улыбнулся.
— Давайте перейдем к делу. Расскажите мне все.
Ревсон встал, немного походил, сделал несколько снимков, потом вернулся к генералу и все ему рассказал.
— Чем я могу быть полезен? — спросил Картленд, когда Пол закончил свой рассказ.
Он снова стал суровым и сдержанным начальником.
— Ближе к делу, Ревсон!
— Выведите своего малоподвижного друга на прогулку. Расскажите ему о жучке. Объясните, как распознать подносы с доброкачественной едой.
— Это нетрудно. И все?
— Еще один момент, сэр, но я не совсем уверен, стоит ли... Известно, что обычно вы носите с собой оружие...
— Теперь об этом можно говорить только в прошедшем времени. У меня его отобрали.
— Но кобура все еще у вас?
— Да.
— Я дам вам пистолет, который к ней прекрасно подойдет.
— Это доставит мне большое удовольствие.
— Пули отравлены цианистым калием, сэр.
— Все равно это мне по душе, — без колебаний согласился генерал.
Глава 8
Микроавтобус с ужином прибыл на мост ровно в шесть тридцать. Увлеченно беседуя, пассажиры президентского автобуса столпились около северной демаркационной линии. Под внимательным взглядом часового Эйприл Венсди неторопливо направилась к машине «скорой помощи». Ревсон дремал, сидя на стуле. Кто-то дотронулся до его плеча. Пол вздрогнул.
— Прибыл ужин! Будущим путешественникам пора подкрепиться! — разбудил его Брэнсон со своей обычной формальной улыбкой на лице.
— Надеюсь, ужин будет с вином? — Пол выпрямился на стуле.
— С самым лучшим из того, что можно купить за деньги.
— За чьи деньги?
— Лично мне все равно, — ответил Питер, оценивающе глядя на собеседника.
Ревсон встал и осмотрелся.
— Ваши высокие гости еще не подошли.
— Не волнуйтесь, их пригласят.
— Вы могли бы дать им время для аперитива. Хотя, конечно, арабским друзьям президента это ни к чему.
— Времени у нас достаточно — еда не остынет, она в подогреваемых контейнерах, — Брэнсон еще внимательнее посмотрел на Ревсона. — Знаете, Ревсон, вы меня прямо заинтриговали. Есть в вас нечто такое, чего я не могу понять. Мне все время кажется, что вы не фотограф.
— Мне также не верится, что такой человек, как вы, видит смысл своей жизни в преступлениях. Может, вам еще не поздно отправиться на Уолл-стрит?
Брэнсон хлопнул Ревсона по плечу.
— Давайте пойдем и от имени президента продегустируем вино!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики