ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Петерсен улыбнулся.
— Я не дам вам шанса снова перечислять мои недостатки. И не стану оценивать вашу проницательность, раз уже все прояснилось.
— Вы не правы, — спокойно сказала Зарина. — Прошлой ночью Метрович говорил про ахиллесову пяту партизан, о трех тысячах раненых. В любой цивилизованной войне, если такие бывают, раненых оставляют противнику, и тот помещает их в госпиталь. Однако эта война варварская. Если бы четникам и их союзникам удалось задуманное, раненых партизан уничтожили бы. Вы не смогли бы принять участие в бойне.
— У меня есть свои принципы. Но вы пригласили меня сюда не для того, чтобы сообщить это.
— А вот сейчас в вас заговорил мистер Хайд. О, я не хочу читать вам нотацию, но этот господин вызывает у меня отвращение! Его слова и поступки расстраивают меня" причиняют боль. Внешне мистер Хайд, как две капли воды, похож на доктора Джекила, но душа у него холодна, будто кусок льда. Ему безразличны чужие страдания.
— О, дорогая. Как выразился бы Джимми, каюсь, каюсь.
— Стремясь достичь цели, вы становитесь — и бываете! — равнодушным к человеческим чувствам, почти жестоким.
— Намекаете на Лоррейн?
— Да, на Лоррейн.
— Так-так. Я считал аксиомой, что две красивые девушки должны автоматически недолюбливать друг друга.
Зарина схватила Петерсена за руки.
— Вы уходите от ответа.
— Я должен сказать об этом Алексу.
— О чем? — осторожно сказала Зарина.
— Алекс полагает, что вы и Лоррейя относитесь друг к другу с неприязнью.
— Скажите Алексу, что он дурак. Лоррейн — славная девушка. А вы довели ее до слез.
Петерсен кивнул.
— Лоррейн на самом деле плакала. Но заставил ее плакать вовсе не я.
Зарина пристально глядела на Петерсена, как будто это могло помочь ей установить истину.
— Тогда кто же?
— Если я скажу, то вы тотчас же пойдете и все передадите Лоррейн.
Девушка ничего не ответила, продолжая изучать напряженным взглядом лицо майора.
— Разумеется, Лоррейн известно, из-за кого она плакала. Но не хотелось бы, чтобы она поняла, что это известно всем, — сказал тот.
Зарина отвела взгляд в сторону, затем вновь посмотрела на Петерсена, на этот раз прямо в глаза, и губы ее тронула улыбка.
— С одной стороны, вами движут благие намерения, с другой — вы мне не доверяете.
— Очень хотелось довериться вам.
— Ну так попробуйте.
— Лоррейн добропорядочная, честная, патриотически настроенная гражданка Великобритании. В то же время она работает на итальянскую секретную службу, конкретно на майора Киприано. Вполне возможно, Лоррейн несет ответственность, пускай и косвенную, за гибель множества моих товарищей.
— Не верю этому, — в глазах Зарины застыл ужас, ее голос дрожал. — Не верю, не верю!..
— Знаю, что не верите, — тихо сказал майор, — потому что не хотите этому верить. Мне самому не верилось, но факты есть факты. Могу доказать. Вы думаете, я настолько глуп, чтобы утверждать такие вещи бездоказательно? Или вы и в это не верите?
— Просто не знаю, чему верить, — растерянно пробормотала Зарина, — Хотя, нет — знаю! Лоррейн на такое не способна!
— Очень милая, очень честная, очень добрая, очень искренняя?
— Да! Именно этим ее человеческим качествам я доверяю!
— Я тоже всегда доверял именно им. И по-прежнему продолжаю доверять.
Зарина еще сильней стиснула руки Петерсена. Она смотрела на него почти умоляюще.
— Пожалуйста, не смейтесь надо мной.
— Лоррейн шантажировали.
— Шантажировали. Чем ее можно шантажировать, — Зарина отвернулась, несколько секунд помолчала, затем спросила:
— Это связано с Карлосом?
— Некоторым образом, — Петерсен взглянул на нее с любопытством. — Как вы узнали?
— Лоррейн любит его, — нетерпеливо сказала Зарина.
— Откуда вам известно?! — на сей раз был изумлен майор.
— Я женщина.
— Да, это может быть объяснением.
— ...И вы попросили капитана Черны спросить Харрисона о Карлосе. Но я знала это давно. Этого не мог заметить только слепой.
— Перед вами — один из них, — Петерсен задумался. — Пожалуй, верно. Оглядываясь назад... Но я сказал, что Карлос имеет к шантажу только некоторое отношение. Никто не стал бы использовать его как орудие шантажа. Тот, кому это пришло бы в голову, вскоре обнаружил у себя в руках обоюдоострый меч... И все же, Карлос в этом деле участвовал.
— Каким образом?! — Несмотря на внушительную разницу в весовых категориях, Зарина весьма ощутимо встряхнула майора за плечи. — Какое отношение имеет к шантажу Карлос?
— Я знаю или думаю, что знаю. У меня пока нет никаких доказательств.
— Скажите мне, что вы думаете?
— Вы полагаете, Зарина, раз Лоррейн честна, добра и правдива, в прошлом за ней не числится никаких грехов?
— Продолжайте.
— Да, существенных грехов за ней нет, если не считать таковым незаконнорожденного ребенка. Лично я не отношу сей факт к греховным секретам.
Зарина убрала руку с плеча Петерсена и испуганно прикоснулась ладонью к губам. Ее потрясли не слова, а то, что скрывалось за ними.
— Карлос получил медицинское образование в Риме, — майор произнес это устало. Впервые с тех пор, как Зарина встретилась с ним, Петерсен выглядел таким измученным. — Лоррейн жила с ним в то время, когда работала секретаршей у Джимми Харрисона. У них есть сын, ему два с половиной года. По-моему, мальчика похитили. Я узнаю это наверняка, приставив нож к горлу Киприано.
Зарина молча глядела на него. По ее щекам текли слезы.
Глава 8
В девять часов утра Яблоница была похожа на идиллическую новогоднюю открытку. Ее захватывающая дух красота казалась почти нереальной. Снегопад прекратился. Тучи исчезли. На бледно-голубом небе сияло яркое солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики