ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лулу снова бросила на него из-под слипшихся ресниц взгляд, в котором читалось еще большее одобрение. Джоэл – какое красивое имя. А еще у него красивый голос. Глубокий тембр, выговор жителя северных районов. Она не настолько разбиралась в диалектах, чтобы определить наверняка, откуда он родом: Ланкашир, Йоркшир, может, даже Нортумберленд.
– Вам время не назначено! – возмутилась Вив, просмотрев на экране соответствующую страницу. – Вы с острой болью?
Джоэл покачал головой.
– Я рановато пришел. Должен был появиться после десяти.
Вив нахмурила жидкие черные брови.
– Но я вас все равно не могу найти в списках. Вас здесь нет. Не из государственной ли службы здравоохранения вас к нам прислали? Из другого кабинета? Вы не на льготных условиях собираетесь здесь лечиться, да?
– Нет, – твердо ответил Джоэл. – Но, раз уж вы об этом заговорили, я скажу, что хотел бы, чтобы стоматологическая помощь снова стала доступной для каждого. Я считаю, что право привести зубы в порядок не должно быть привилегией одних только богатых.
Пациенты, сбившиеся в кучку и дрожавшие мелкой дрожью, единодушно кивнули. Лулу хлопнула в ладоши.
– Отлично сказано! Я про это все время твержу, но никто не слушает.
– Помолчи, – огрызнулась Вив. – А вам, – обратилась она к Джоэлу глянув на него прищуренными глазами, – не стоит здесь выступать с радикальными речами! Мы честно и качественно лечим наших пациентов, и платят они за это разумные деньги.
– Рад это слышать, – улыбнулся Джоэл. – Давайте не будем погружаться дальше в это болото, мне, наверно, пора объясниться – я пришел сюда не в качестве пациента. Я стоматолог. Новый стоматолог. Мистер Эрншоу.
– Ой! – Вив густо покраснела. – Что же вы раньше не сказали? Вы не похожи на стоматолога. И я думала, что вас, то есть нового врача, зовут Джо. Тамми, наша медсестра, говорила, что вас зовут Джо.
– Возможно, она не расслышала, – мягко ответил Джоэл, вставая и подходя к столу. – Бывает, что к югу от Уотфорда меня не понимают из-за произношения. Ну что, теперь, когда все прояснилось, можно начать все сначала?
Вив жеманно улыбалась и прихорашивалась. Лулу улыбнулась самой себе, наблюдая чары Джоэла Эрншоу в действии. Как же повезло Долл – работать вместе с таким мужчиной. Даже сидевшие в очереди пациенты – ну, по крайней мере, женщины – заметно выпрямились и подтянулись.
– Вот я, наконец, и готова. – Долл, стуча каблучками, прошла через приемный покой, надевая свой практичный темно-синий плащ и вытаскивая из-под его воротничка кончики аккуратно постриженных светлых волос. – Надо успеть отвезти тебя на работу, пока мистер и миссис Пиппин не собрались дать объявление о том, что подыскивают кого-нибудь нового на твое место.
– Они этого не сделают, – сказала, вставая, Лулу. – Они всегда говорят, что я совершенно незаменима. То есть, что им никогда не найти другую такую, как я, – это же то же самое, да? Долл, посмотри – да посмотри же!
– Отчего это ты так подергиваешь головой? – нахмурилась Долл. – И почему строишь такие странные рожи? И почему…
– Долл, – заговорила Вив сладким голосом. – Познакомься с мистером Эрншоу. С Джоэлом. Он наш новый стоматолог. Долл, – она захлопала ресницами, глядя на Джоэла, – наша старшая медицинская сестра. Она будет работать с вами, пока вы у нас не освоитесь. А потом ее заменит Тамми.
Долл улыбнулась и протянула ему руку.
– Приятно познакомиться. Жаль, что меня не было, когда вы приходили сюда на собеседование, а сейчас, к сожалению, я вынуждена вас покинуть. Я ненадолго, нужно просто отвезти кое-кого в Уинтербрук, так что я вернусь заблаговременно, и до прихода первого пациента у меня будет достаточно времени, чтобы все вам показать.
Джоэл пожал ей руку, улыбнулся в ответ и пробормотал что-то дружелюбным тоном.
Лулу нахмурилась. Почему это Долл не смотрит на него мечтательными глазами, затаив дыхание? Почему она все так же дружелюбна и старательна, как обычно? Почему она даже ни капельки не покраснела?
– Пошли, горюшко ты наше. – Долл направилась к выходу. – Отвезу тебя на работу.
Все так же недоумевая, Лулу напоследок одарила Джоэла Эрншоу еще одной сияющей улыбкой и, роняя капли с мокрой одежды, пошла вслед за Долл.
– Что это с тобой стряслось? – разразилась она, когда «поло», со свистом рассекая воздух и расплескивая лужи на дорогах Хейзи Хассокса, двинулся в сторону центральной магистрали Уинтербрука.
– Ничего. – Долл не отрывала глаз от дороги. За рулем она была так же внимательна и аккуратна, как и во всех остальных делах. – Со мной все в порядке. А что?
– Но он… – Лу откинула с глаз косички. – Джоэл. Ваш новый дантист. Человек, с которым ты будешь вместе работать уже через час – нет, еще раньше!
– И что же в нем такого особенного?
– Долорес Блессинг! Ты просто безнадежна!
– Не называй меня Долорес, Таллулла.
Они улыбнулись друг другу. Сестры стеснялись своих настоящих имен, которыми они были обязаны разыгравшейся фантазии своих родителей, вдохновляемых Голливудом, – и хранили их в строгом секрете, так что только их близкие друзья знали, что записано у Долл и Лу в свидетельствах о рождении.
– Но ведь он тако-о-ой классный!
Долл переключила передачу.
– Он вполне ничего. Конечно, намного лучше мистера Уайзмана, очень приятный, да и вовсе не такой старый, как говорила Тамми. Сколько ему, по-твоему? Под сорок? Но он не в моем вкусе. Лулу фыркнула в знак отвращения.
– Само собой, не в твоем вкусе! Ведь у тебя дрожат коленки при виде нашего старого доброго зануды, почтальонишки Брета.
Долл захихикала.
– Черт возьми, Долл, только не говори мне, что тебе понравилось, когда к тебе приставал человек, одетый в дешевую куртку из черной кожи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики