ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ричард и Джуди тут же дружно выгнули спинки, распушили хвосты и зашипели на нее, пятясь прямо по недоеденным корочкам, размоченным в бульоне.
– Я же сказала, что время неподходящее, – проворчала Митци, отодвинувшись от стены и со злобой глядя на Ланса и Дженнифер. – Как видите, я едва ли готова принимать посетителей, и в любом случае…
– Ой, мы ненадолго. – Своими безупречно наманикюренными жемчужными ноготками Дженнифер собрала крошки на столе в одну кучку. – Мы сейчас на несколько дней отправляемся в Лондон. Остановимся в «Савое», и Ланс поведет меня по магазинам на Бонд-стрит. Это его подарок мне на день рождения.
Митци ничего не сказала. Ей Ланс покупал букет на ближайшей бензоколонке и угощал ее парой кружечек в «Волшебной долине» – когда умудрялся не забыть, что у нее день рождения.
– Я решил, что нам стоит заскочить, – сказал Ланс, – поскольку Дженнифер собирается покупать наряд, в котором пойдет на свадьбу, – само собой, от кутюр, – и она не хотела бы, чтобы его цвет плохо сочетался с цветом твоего.
– Как это внимательно с вашей стороны.
– Итак, – Дженнифер обратила к Митци свое безупречно гладкое, как персик, личико. – Какого цвета будет твой наряд?
– Зеленого.
– Зеленого! Зеленого? Зеленое ни в коем случае не подойдет! Это же тако-о-ой несчастливый цвет!
– По-видимому, это касается только платья невесты. – Митци попыталась пригладить волосы и разлепить реснички. – И зеленый мне нравится.
– Господи, – сказала Дженнифер. В уголках ее пухлых губок наметилась улыбка. – Это же ретро. Что же, тогда проблемы цветового диссонанса не возникнет. А что у тебя со шляпкой? Ты уже заказала шляпку для этого случая?
– Я буду без шляпки. Все будут без шляпок. Это совсем не такая свадьба. Все будет очень скромно и просто.
– Разве можно идти на свадьбу без шляпки! – по лицу Дженнифер можно было подумать, что Митци предложила всем отправиться в церковь голыми. – Я собираюсь купить шляпку от Филиппа Трейси.
– Превосходный выбор. – Дверь в кухню снова открылась, и, как будто в страшном-страшном сне, появилась Тарния. – Мои все, конечно, от душечки Джаспера, но и милашка Филипп тоже молодец.
– А тебе какого черта здесь надо? – простонала Митци, когда Тарния и Дженнифер обменялись воздушными поцелуями через заваленный вещами стол. – Ты же с восемьдесят пятого года не заявлялась ко мне в гости!
Тарния, такая же безупречно ухоженная и сияющая, как и Дженнифер, и одетая в розовые кожаные брюки, черные ботинки и черный байкерский пиджак (и кончики ее черных волос были безвкусно подкрашены розовым), прищурила глазки.
– Господи, Митци. Я не знала, что ты заболела. Ты будто на несколько лет постарела.
– Я не заболела. Я в полном порядке. Я просто не оделась к приему гостей.
– В полдень-то? – засмеялся Ланс. – Ты действительно распускаешься. Ну, ладно, мы уйдем, и ты сможешь привести себя в порядок. Тебе же на это может понадобиться весь оставшийся день… Ладно, мы не хотели бы опоздать на ужин в «Савое». Что ж, теперь, по крайней мере, Дженнифер сможет совершенно свободно выбирать наряды на Бонд-стрит – в зеленом никто, кроме тебя, не придет.
– В зеленом? – взвизгнула Тарния. – На свадьбу нельзя идти в зеленом, Митци! Это плохая примета.
– По-видимому, это касается только платья невесты. – Поднявшись, Дженнифер начала осматривать свой замшевый прикид и отряхивать с него крошки и кошачью шерсть. Сзади их тоже прилипло предостаточно, но она этого не видела. – Тарния, когда я вернусь из Лондона, я позвоню тебе по поводу коктейля с Банкрофт-Хамсами, ладно?
Тарния кивнула, и, снова послав ей воздушные поцелуйчики, Ланс и Дженнифер удалились.
– Не смотри на меня так, – сказала Тарния. – Знаю, что мой приход мог показаться несколько неожиданным, но я как раз привезла отдать кое-какие вещички в благотворительный магазин и решила, что, раз уж я так недалеко от твоего дома, мне стоит просто заскочить и спросить, не найдется ли у тебя еще одного экземплярчика твоего меню. Ну, ты понимаешь, с этими твоими старинными деревенскими вкусностями. На Новый год мы с маркизом собираемся устроить роскошный ужин для представителей благотворительных организаций, ну, и поскольку всем до смерти надоели Найджела и Джейми, так что я решила стать первой, кто попробует предложить что-то новое.
– Они у меня где-то здесь… – Митци беспомощно посмотрела на кучи всякой всячины, загромождавшей столы и полки. – Я их попозже найду и тебе занесу.
– Хорошо. Но выглядишь ты так, как будто тебе нужно полежать и полечиться. А ты не думала сделать пластическую операцию, Митци? Или, по крайней мере, химическую очистку лица и детокс? Только своими силами, как говорится, мы можем сохранить молодость и красоту. Ведь ты не удержишь, – сказала Тарния, изобразив, насколько позволял ботокс, знающее лицо, – этого своего божественно привлекательного молодого стоматолога, если он увидит тебя вот такой старухой деревенской.
Митци, у которой будто разом вышибли из легких весь воздух, изо всех сил постаралась не раскиснуть окончательно.
– Да, наверно, не удержу.
– Вот что я тебе скажу, – пропела Тарния, направляясь к выходу, – не утруждай себя нести мне меню. В благотворительном магазине дамы рассказали мне, что на этой неделе в ратуше состоится что-то наподобие рождественского концерта. Ты, без сомнения, всем этим тоже занимаешься – никак не пойму, почему ты мне про это ничего не рассказывала, – и нам с маркизом нужно будет там показаться. Тогда-то мы их у тебя и возьмем. Пока-а-а…
Глава двадцать третья

ПОМАДКИ МЕЧТАНИЙ
[рецепт из кулинарной книги]
Две чашки сахарной пудры
Одна чашка муки самого тонкого помола
Полдюжины яиц
Полпинты свежих жирных сливок
Пригоршня толченого грецкого ореха
Кожура, цедра и сок двух лимонов
Щепотка тертого имбиря
Пригоршня листьев большого лопуха
Размятые плоды иранской мелии
Щепотка душистого перца
Перемешать муку, сахар, яйца и сливки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики