ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR: Dinny; Spellcheck: Ворожея
«Любви навстречу»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2010
ISBN 978-5-17-061546-9, 978-5-403-02317-7
Аннотация
Аманда – брошенная жена, которую благоверный променял на юную певичку.
Брук – жена не брошенная, но забытая и покинутая в «золотой клетке».
Ну а Кэндис успела не раз побывать замужем, однако счастья так и не испытала.
Поодиночке они обычные обитательницы благоустроенного пригорода, а вместе – великая сила!
В их планах – изощренная месть неверным и эгоистичным мужчинам, необъявленная война местным сплетницам и, конечно, поиски настоящих принцев.
В конце концов, даже самой сильной женщине тоже хочется быть любимой!..
Венди Уэкс
Любви навстречу
Глава 1
«Если представить себе, что вся жизнь – это огромный торговый центр, где нет людей, а только машины, то я – подержанный «Вольво-универсал» и на спидометре у меня, по меньшей мере, тысяч восемьдесят миль», – грустно думала Аманда Шеридан.
Есть расхожее мнение: прежде, чем выходить за избранника замуж, женщине стоит посмотреть, как он обращается со своей мамой. Велика вероятность, что и с женой со временем он станет копировать привычный стиль поведения. Аманда на собственном горьком опыте убедилась в наличии гораздо более точного индикатора: нужно присмотреться, как именно мужчина относится к своей машине.
В ее собственной семье мужчины покупали добротные автомобили. Мужья, отцы и братья наматывали мили на спидометр и вовремя делали техническое обслуживание. Машины служили долго. А браки были длиною в жизнь.
Аманда вышла замуж за Роба двадцать лет назад и с удивлением заметила, что в его семействе мужчины меняют автомобили, чуть ли не каждый год. Хозяин семьи пользуется новенькой блестящей игрушкой год, а потом отдает жене, подросшему сыну или просто отгоняет в автосалон, чтобы стоимость надоевшего авто зачли при покупке новой машины.
И вот теперь Аманда оказалась на площадке для подержанных авто, потому что ее муженек нашел себе новую игрушку – роскошную Спортивную модель по имени Тиффани.
Аманда извлекла носки сына из корзины с чистым бельем и положила их на его кровать. Чистые полотенца сложила и убрала в шкаф. Двигалась она совершенно автоматически: все ее мысли были заняты мужем. Роб решил, что у него наступил кризис среднего возраста, и полностью съехал с катушек. Как именно можно привести его в чувство, Аманда не представляла, но еще меньше она могла представить жизнь без мужа. Что она будет делать, если Роб не одумается и не вернется?
Прошло почти два с половиной месяца с того декабрьского дня, когда Роб признался, что у него есть другая женщина. А на Новый год он собрал вещи и покинул семейный дом, чтобы… чтобы, так сказать, парковать свой автомобиль в чужом гараже.
Первый месяц Аманда просто не могла поверить в происходящее. Позже, когда отрицать очевидное стало бессмысленно, она впала в некое полукоматозное состояние, из которого выходила только для того, чтобы заботиться о Меган и Уайатте. Впрочем, на людях она высоко держала голову и умудрялась снисходительно улыбаться. Но, несмотря на прямые плечи и гордо вздернутый подбородок, сердце ее болело невыносимо, и жила с ощущением не просто потери, а предательства: своим уходом Роб нанес ей удар в спину.
И еще, еще Аманда никак не могла поверить в то, что все кончено, даже когда Роб, глядя ей в глаза, сообщил, что его чувства к ней умерли. Умерли! Словно чувства были живыми существами… а она, Аманда, каким-то образом умертвила их.
После того как Роб ушел из дома, заявив, что ему нужно «найти себя», он смог найти только холостяцкую квартиру в этом же районе и шикарную подружку по имени Тиффани.
Аманда пошла в кухню и принялась готовить кофе. Вот и верный термос, чтобы взять горячий напиток с собой. Сегодня у Уайатта бейсбольный матч, и она должна выполнять материнский долг и поддерживать сына, замерзая на трибуне. Мысли ее по-прежнему крутились вокруг непростой ситуации с мужем.
Пожалуй, сегодня самый подходящий день, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию. Роб непременно приедет на игру – как-никак это первый матч в сезоне. Итак, решено, именно сегодня она перестанет быть размазней, и выставит мужу ультиматум: она или мы.
Нужно очень постараться выяснить, как же Роб представляет себе будущее: свое, Аманды и детей. Должны же у него быть планы или хоть мысли по этому поводу. Он, не переполненный гормонами подросток, а взрослый мужчина, да и юридическое образование учит человека все просчитывать на несколько ходов вперед. Кстати, надо постараться вести себя достойно и не слишком часто употреблять в разговоре слово «засранец»… и всякие другие выражения.
– Ты готов, Уайатт? – Аманда вышла в холл и быстро взглянула в большое зеркало. Да, от уголков глаз разбегаются тоненькие морщинки, но она никогда не переживала по этому поводу, полагая, что каждому возрасту свое. Страдания, слезы и неопределенность последних месяцев также отразились на ее внешности, и далеко не лучшим образом: углубились носогубные складки, под глазами залегли тени, а лоб бороздила весьма заметная морщина. Трудно выглядеть безупречно, когда тебе почти сорок.
Вздохнув, Аманда решила мыслить позитивно и напомнила себе о потере веса, вызванной стрессом и тем, что она почти ничего не ела последнее время. Джинсы стали сидеть намного лучше, а еще она надела сегодня новый кашемировый свитер, который специально купила по такому случаю.
– Иду, мам, только сумку и щитки возьму. – Уайатт с шумом протопал вниз по лестнице и побежал в гараж. В свои двенадцать мальчик почти сравнялся ростом с мамой, то есть дорос до ее пяти футов восьми дюймов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики