ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вскрикнула от боли, когда позабытая ею иголка воткнулась в кожу. Клэр подняла палец и взглянула на увеличивающуюся на глазах алую капельку крови.
– Я думал об Англии, – мрачно ответил Росс. – Багряно-золотистый лес, окутанный дымкой тумана, улетающие на зимовку скворцы и звон церковных колоколов.
– Вспоминаешь церковь в Бедфорде, где служит твой отец? Да, Росс?
Он кивнул и направился к бару, налить себе стакан виски со льдом:
– Я нечасто вспоминаю это место с ностальгией… возможно, я просто начинаю стареть.
Клэр подавила смешок:
– Однажды я напомню тебе эти слова, когда мы вновь начнем ссориться и мне захочется залепить тебе пощечину.
– Не существует брака без ссоры, – сухо заметил он.
– Разумеется, ты прав, – согласилась Клэр. – Но только если эти ссоры происходят по действительно серьезным поводам, таким, как дети, работа, счета за еду и одежду, или по поводу того, где провести отпуск.
– От всего этого мужчина может сойти с ума. – Росс ядовито усмехнулся. – Мало кто по-настоящему заботится о жизни других людей. Люди идут на поводу у своих инстинктов и чувств, поэтому и опускаются до ссор из-за детей.
– Ты не любишь детей, Росс? – Раньше Клэр никогда не осмеливалась задать ему этот вопрос.
– Да не то чтобы, – неопределенно ответил он. – Дети хороши во всех отношениях, если не считать той властности, которую они будят в своих родителях.
– Не все родители властные, – воскликнула Клэр.
– У тебя было мало личного опыта, – довольно резко напомнил он ей. – Но эта твоя тетя держала тебя мертвой хваткой. Она решила, что ты должна остаться в Ридглее и прожить в этом несчастном городишке всю жизнь. И только для того, чтобы оттуда вырваться, ты ухватилась даже за мое опасное предложение приехать сюда.
Он думал, что прав. Клэр быстро взяла в руку иголку и склонила голову над шитьем, боясь, что Росс увидит опровержение этих слов в ее глазах. Приподняв ресницы, Клэр увидела, как Росс пересекает леопардовую шкуру и направляется к ней. Он остановился напротив нее. Клэр задрожала, почувствовав его теплую руку на своем лице. Росс взял ее за подбородок, приподнял лицо и заглянул в испуганные глаза жены.
– Чем ты намерена заняться, когда вернешься в Англию? – спросил он.
– Займу денег у отца и отправлюсь в Египет, – после недолгой заминки ответила Клэр. Она сама удивилась тому, что смогла сказать это абсолютно ровным и спокойным голосом. – Мне кажется, рядом со сфинксом я буду чувствовать себя как дома.
Росс ухмыльнулся.
– Намекаешь на меня? – спросил он. – Это я – каменный сфинкс?
– Ты сам это произнес.
Его близость не давала Клэр покоя, она положила рубашку с катушкой ниток на столик и поднялась на ноги.
– Музыка. Я хочу послушать музыку. Только какую?
– Танцевальную, – сказал Росс. – В последний раз мы танцевали год назад в Онитсло.
Онитсло… Пэтси… В бешенстве Клэр захотелось разбить все кассеты и выкинуть магнитофон из окна, лишь бы больше не испытывать сердечной боли.
Она переборола себя и поставила кассету с блюзом. Клэр отрешенно стояла перед магнитофоном, вслушиваясь в грустную мелодию. Росс подошел к ней, обхватил рукой ее талию и прижал к себе. Клэр танцевала, ни о чем не думая, подчинясь движениям Росса и ритму музыки.
– Ты помнишь ту последнюю ночь в Онитсло? – неожиданно спросил он.
– Мои воспоминания расходятся с твоими. Я не видела тебя практически весь вечер, – ответила Клэр, в танце положив голову ему на плечо.
– А ты не пренебрегала мужским вниманием, – ядовито напомнил Росс. – Ты перетанцевала со всеми мужчинами на вечеринке. А потом ты исчезла… должно быть, один из кавалеров повел тебя на веранду наслаждаться звездным небом.
Его слова причинили ей немыслимую боль. Остаток танца Клэр двигалась почти автоматически.
– А в это время, – сказала она, выбирая другую кассету, – ты оттачивал свое очарование на ком-то еще.
– Правда… на ком? – Его вопрос прозвучал так обыденно. – Я помню только, что сидел в углу и болтал со стариком Колонелом Хьюзом.
Ну да, конечно, подумала Клэр, наверное, хихиканье этого Колонела Хьюза она и слышала со ступеней веранды! Она вставила первую попавшуюся кассету и включила магнитофон.
– Я пойду подышу свежим воздухом, – сказала она, выходя из гостиной со слезами на глазах. Клэр вышла на веранду и глубоко вздохнула. Из гостиной полились звуки музыки, а она стояла в одиночестве, залитая светом бледно-желтой луны. На темном небосводе полыхали мириады звезд. По двору двигались быстрые серые тени. Из джунглей донесся крик вышедшего на охоту хищника, и одна из собак ответила ему пронзительным воем.
Клэр нагнулась над перилами и взглянула на погруженный в полумрак сад. Влажные листья мерцали в свете луны и звезд. Взгляд Клэр пробежал по верхушкам спящих растений и устремился вдаль к полю, засаженному хлопком, и к рощице красного дерева. Ее жизнь превратилась в сладостную муку, а любовь стала агонией, которую невозможно было переносить. Сонливость и усталость наполнили ее тело.
Ночной мотылек с разлета врезался в ее щеку. Клэр пошатнулась, откинула назад голову и заехала затылком по подбородку Росса… Он последовал за ней. Ее сердце радостно екнуло.
– Нам обоим требуется немного тишины и покоя, – устало сказал он.
Клэр незаметно пододвинулась ближе к нему. Она пыталась дышать ровно, борясь с желанием разрушить повисшее над ними молчание поцелуем. Клэр чувствовала, как мерно вздымается и опускается грудь Росса, как его жесткие руки обвили ее талию.
«Любовь моя, – подумала она, – смогу ли я когда-нибудь понять тебя? Что движет тобой, когда ты вдруг переходишь от нежности к грубости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики