ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клэр прикончила наконец свой грейпфрут и долила в чашку еще кофе.
– В Лагосе я присутствовал на двух завтраках, – сказал Билл, жуя за обе щеки. – И каждый раз мне подавали яичницу с беконом. Мне как-то не довелось спросить, где они доставали яйца и свежее мясо.
– Бекон, скорее всего, был консервированным, – предположила Клэр. – А яйца иногда несут даже наши куры. Билл, вам понравился Лагос?
– Так себе. У меня не было времени завести там друзей. Правда, я встретил некоторых людей, знакомых с вами. Что напомнило мне… – Он неуверенно взглянул на Росса, затем запихнул в рот огромный кусок заливного, чтобы получить несколько минут отсрочки.
– Напоминает о чем? – переспросил Росс безо всякого любопытства в голосе.
– Парочка посланий, – пробурчал Билл с набитым ртом. – Я начисто про них забыл. В последние дни мои мысли были заняты другим.
Клэр размазала масло по хлебцу, недоумевая, почему Гамприсс выглядел таким встревоженным. Он даже слегка покраснел. А Росса, казалось, это только забавляло.
Билл назвал несколько знакомых имен, передал от них пожелания всего наилучшего и приглашения в гости.
– Кажется, в Онитсло все знают, что вы, Клэр, первой отправитесь в Англию.
– И это все? – спросил Росс. Его холодные серые глаза изучали раскрасневшееся лицо Билла Гамприсса. Клэр переводила взор с мужа на Билла и обратно. Она почувствовала между ними возрастающее напряжение.
Билл нахмурился, искоса взглянул на Клэр и сказал:
– Нет, есть еще кое-что. В Онитсло была одна… женщина. Перед отъездом она пришла меня проведать. Она слышала, что отправляюсь в Була. Ммм… миссис Хэрриман.
От неожиданности Клэр выронила нож. Лицо Росса же осталось безмятежным.
– Что она велела передать?
– Она сказала, что развелась с мужем и остается в Лагосе дожидаться вашего приезда.
– Понятно. – Росс передал Клэр пустую чашку. – Милая, если ты не против, налей мне еще кофе.
Она была против! Да еще как! В тот момент она ненавидела его орлиный профиль, его ледяные серые глаза, поджатые губы, с вечно играющей на них усмешкой. Росс пододвинул чашку поближе, взглянул на жену, и их глаза встретились. Клэр отвела взгляд, борясь с желанием выплеснуть горячий кофе ему в лицо. Кофейник дрожал в ее трясущихся от злобы руках, она попыталась налить кофе в чашку и расплескала половину кофейника по столу. Клэр тут же извинилась, сказав что-то обо все еще болевшей руке.
– Не мешало бы закрепить твое запястье специальным ремнем, – посоветовал Росс.
Билл сказал, что у него есть такой, совсем новехонький. Он приобрел его пару месяцев назад и никогда им не пользовался.
– Пойду принесу, – сказал он и быстро побежал в спальню, радуясь возможности избавиться от неприятного разговора.
Клэр сидела тихо, слушая, как порывы штормового ветра бьются об окно. Росс допивал свой кофе, его спокойствие и безразличие били по душе кнутом. В ее сердце стучали тысячи маленьких молоточков. Боль обиженной любви и негодование слились воедино. Она хотела разбить сердце Росса, как он разбил ее… но у Клэр не было на это ни сил, ни возможности. Причинить сердечную боль можно только тем, кто тебя любит.
– Почему бы тебе ни поесть еще? – предложил Росс, кивнув в сторону ее пустующей тарелки. – На кофе и грейпфруте далеко не уедешь.
– Росс, ради бога! – закричала она.
– Спокойно, – быстро среагировал он, потому как в гостиную вернулся Билл.
Он не обманул: ремешок был совсем новый, кожаный, с бархатным покрытием изнутри. Билл вложил его в руку Росса, а сам вернулся на свое место допивать кофе. Росс взял запястье Клэр и обмотал ремешком… ей пришлось позволить ему сделать это – в присутствии Билла.
– Не слишком туго? – спросил Росс, закрепляя ремень.
Клэр покачала головой и одернула руку. Он предложил ей сигарету, но Клэр отказалась. Мужчины закурили и принялись разговаривать о делах. Стройматериалы, кофе, хлопок, пальмовое масло, урожаи и зря вложенные деньги, большие налоги и нехватка рабочей силы. Клэр слушала их вполуха. Она встала и принялась бесцельно бродить по комнате. Росс достал какие-то бумаги и начал объяснять Гамприссу причину возросшей прибыли за последние пять лет.
– Мне повезло, что я продолжаю ваше дело, – заметил Билл. – Все так четко! Я бы отдал свой десятилетний заработок, лишь бы обладать вашим острым, логическим умом.
– У моего ума есть свои недостатки, – заверил его Росс.
– Но они не проявляются в бизнесе, конечно?
– Нет, только не в бизнесе.
– Миссис Брэннан, вам следует убедить мужа заняться политикой. – Билл засмеялся. – Ему надо сидеть в правительстве.
Росс оглянулся на жену, ожидая от нее реплики. Но Клэр лишь слабо улыбнулась и продолжила взбивать подушечки на диване. Выражение интереса сошло с лица Росса, он опять склонился над документами, время от времени поглаживая подбородок.
Ближе к полудню двое мужчин накинули плащи и отправились на плантации. Как только за ними захлопнулась дверь, почти не раздумывая Клэр надела свой дождевик. Она уже завязывала капюшон, когда неожиданно вернулся Росс. Он резко распахнул дверь, впустив в дом холодный порыв ветра.
– Куда ты собралась? – спросил он.
– В школу.
– В этом ты не пройдешь и половины пути!
– Мне… нужно сменить обстановку… хотя бы на пару часиков.
Лицо Росса было похоже на глиняную маску. Клэр с горечью вздохнула и принялась расстегивать пуговицы.
– Хорошо, это не важно.
– Я вернулся именно потому, что ожидал от тебя что-то подобное. – Он подошел ближе и надел дождевик вновь на ее плечи. – Если тебе здесь слишком одиноко, можешь пойти со мной. Не хочу, чтобы ты бродила по округе в одиночестве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики