ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А происходит то, что Уолтер Петтибоун внезапно умер, и я должна выяснить причину.– Ну, лейтенант Даллас, могу вас заверить, что причиной смерти мистера Петтибоуна не является одно из моих блюд. Я не желаю, чтобы о моем бизнесе распространялись дурные слухи. У меня безупречная репутация, и я…– Успокойтесь, мистер Марки, вас никто ни в чем не обвиняет. А сейчас я хочу поговорить с вашими подчиненными. – Ева повернулась к официантам. – Кто из вас обслуживал мистера Петтибоуна перед его тостом?– Никто. Мы как раз говорили об этом, – отозвалась привлекательная женщина с азиатскими чертами лица.Ева посмотрела на нее:– Как вас зовут?– Син Ю. Когда это произошло, я была в дальнем конце столовой, подавала гостям шампанское для тоста мистера Петтибоуна. А Чарли… – она постучала по плечу стоящего рядом худощавого негра, – разносил пирожки с крабами.Еще один официант поднял руку:– Я работал в баре на террасе. Меня зовут Роберт Маклин. А Лори обслуживала там гостей. Мы не покидали террасу, пока не услышали крики.– Я был на кухне, – заговорил другой мужчина. – Мое имя Дон Кламп. Помните, мистер Марки? Мы с вами были здесь, когда поднялся шум.– Верно, – кивнул Марки. – Я только что отправил Чарли в столовую с крабовыми пирожками и велел Дону подавать грибы под соусом. Гвен вернулась с пустыми бокалами, и тут мы услышали крики.– У меня есть свидетель, который утверждает, что одна из ваших официанток подала мистеру Петтибоуну бокал шампанского перед тем, как он начал произносить свой тост.Все быстро переглянулись.– Должно быть, это Джули, – снова заговорила Син Ю. – Простите, мистер Марки, но только она могла это сделать, и только ее здесь нет.– Кто такая Джули и почему ее здесь нет? – осведомилась Ева.– Мне не нравится, когда мои подчиненные сплетничают друг о друге… – начал Марки.– Это полицейское расследование! Свидетельские показания – не сплетни, и я ожидаю сотрудничества от вас и вашего персонала. Кто такая Джули? – Ева повернулась к Син Ю.Марки тяжело вздохнул и похлопал Син Ю по плечу.– Ладно, она права. Я не сержусь на вас, дорогая. Джули Докпорт, – обратился он к Еве, – работает в моей фирме два месяца. Где она, я не знаю. Должно быть, ускользнула в суматохе после несчастья с мистером Петтибоуном. Во всяком случае, я ее с тех пор не видел. Когда прибыла полиция и велела нам всем пройти на кухню, Джули не пришла.– Она тоже носила эту форму? – Ева кивнула в сторону официантов в узких черных брюках и крахмальных белых рубашках.– Да.– Опишите ее.– Среднего роста, спортивного телосложения, короткие рыжие волосы, довольно привлекательная. Около тридцати лет – мне нужно справиться в картотеке, чтобы точно указать возраст.– Пибоди, постарайся найти Джули Докпорт, а мне нужно поговорить с мистером Марки.– Да, мэм.Ева отвела Марки в подсобное помещение при кухне, усадила на табуретку и сама села напротив.– А теперь расскажите все, что вы знаете об этой женщине. * * * Сведений оказалось немного. Основными эпитетами были: «компетентная», «надежная», «отзывчивая».– Джули сама обратилась с просьбой о приеме на работу, – продолжал Марки. – Ее рекомендации проверили. Она оказалась отличным сотрудником. Очевидно, Джули убежала, так как испугалась происшедшего.Ева обернулась, когда вошла Пибоди.– Я не нашла ее в доме, лейтенант.– Узнай ее адрес. Она нужна мне как можно скорее. – Ева встала и повернулась к Марки. – Вы можете вернуться на кухню, и попросите, пожалуйста, ваших сотрудников ничего не трогать. Мы сообщим вам, когда можно будет все забрать. * * * Сын и дочь убитого вместе с зятем и невесткой сгрудились в углу столовой. Четыре пары покрасневших и распухших от слез глаз устремились на Еву.Мужчина с густыми, коротко остриженными светлыми волосами и безвольным подбородком поднялся, опираясь рукой на стол. Его губы исчезали почти полностью, когда он сжимал их в мрачную складку.– Что происходит? Кто вы? Почему никто не отвечает на наши вопросы?– Уолли, успокойся. – Женщина рядом с ним тоже была блондинкой, но ее взъерошенные волосы имели более яркий оттенок. – Ты только ухудшаешь положение.– Как его можно ухудшить? – осведомился он. – Мой отец мертв!– Я лейтенант Даллас, – представилась Ева. – Сочувствую вашей утрате и прошу прощения, что не сразу побеседовала с вами, мистер Петтибоун.– Уолтер С. Петтибоун Четвертый, – сообщил он. – Моя жена Надин. – Уолтер взял под руку блондинку. – А это моя сестра Шерилин и ее муж, Ноэл Уокер. Почему нас держат здесь? Мы должны быть с моим отцом!– В данный момент это невозможно. Сядьте, мистер Петтибоун. Полиция делает все возможное, чтобы получить ответы на ваши вопросы. Надеюсь, вы согласитесь нам помочь и ответите на мои.– Что случилось с моим отцом? – заговорила Шерилин. Это была маленькая брюнетка, которая в других обстоятельствах выглядела бы необычайно хорошенькой, но сейчас ее лицо было залито слезами. – Пожалуйста, объясните нам, что случилось с папой!– Причина смерти пока не подтверждена.– Я слышала, как медики из «Скорой» сказали, что он отравлен. – Шерилин повысила голос. – Но это не может быть правдой!– Мы скоро все узнаем. Нам бы очень помогло, если бы вы рассказали, что каждый из вас делал и где находился, когда мистеру Петтибоуну стало плохо.– Мы все стояли рядом с ним… – начала Шерилин, но продолжить не смогла, рыдания перехватили ей горло.Ноэл Уокер взял руку жены и поднес к губам. Ева отметила про себя, что к этому жесту утешения, любви и солидарности часто прибегал Рорк. Еще она заметила, что Ноэл очень красив. Его волнистые, темные, как у жены, волосы обрамляли мужественное лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики