ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот и в
тот момент, когда у меня дух захватило от ужаса, я вдруг вспомнил, что
неподалеку от горячих источников Камикоти есть мост, который называют
"Мостом Капп" - "Каппабаси". Потом... Что было потом, я не помню. Перед
глазами у меня блеснули молнии, и я потерял сознание.

2
Когда я наконец очнулся, меня большой толпой окружали каппы. Я лежал
на спине. Возле меня стоял на коленях каппа в пенсне на толстом клюве и
прижимал к моей груди стетоскоп. Заметив, что я открыл глаза, он жестом
попросил меня лежать спокойно и, обернувшись к кому-то в толпе, произнес:
"Quax, quax". Тотчас же откуда-то появились двое капп с носилками. Меня
переложили на носилки, и мы, в сопровождении огромной толпы, медленно
двинулись по какой-то улице. Улица эта ничем не отличалась от Гиндзы.
Вдоль буковых аллей тянулись ряды всевозможных магазинов с тентами над
витринами, по мостовой неслись автомобили.
Но вот мы свернули в узкий переулок, и меня внесли в здание. Как я
потом узнал, это был дом того самого каппы в пенсне, доктора Чакка. Чакк
уложил меня в чистую постель и дал мне выпить полный стакан какого-то
прозрачного лекарства. Я лежал, отдавшись на милость Чакка. Да и что мне
оставалось делать? Каждый сустав у меня болел так, что я не мог
шелохнуться. Чакк ежедневно по нескольку раз приходил осматривать меня.
Раз в два-три дня навещал меня и тот каппа, которого я увидел впервые в
жизни - рыбак Багг. Каппы знают о нас, людях, намного больше, чем мы,
люди, знаем о каппах. Вероятно, это потому, что люди попадают в руки капп
гораздо чаще, чем каппы попадают в наши руки. Может быть, "попадать в
руки" - не самое удачное выражение, но, как бы то ни было, люди не раз
появлялись в стране капп и до меня. Причем многие так и оставались там до
конца дней своих. Почему? - спросите вы. А вот почему. Живя в стране капп,
мы можем есть, не работая, благодаря тому только, что мы люди, а не каппы.
Такова привилегия людей в этой стране. Так, по словам Багга, в свое время
к каппам совершенно случайно попал молодой дорожный рабочий. Он женился на
самке каппы и прожил с нею до самой смерти. Правда, она считалась первой
красавицей в стране водяных и потому, говорят, весьма искусно наставляла
рога дорожному рабочему.
Прошла неделя, и меня в соответствии с законами этой страны возвели в
ранг "гражданина, пользующего особыми привилегиями". Я поселился по
соседству с Чакком. Дом мой был невелик, но обставлен со вкусом. Надо
сказать, что культура страны капп почти не отличается от культуры других
стран, по крайней мере Японии. В углу гостиной, выходящей окнами на улицу,
стоит маленькое пианино, на стенах висят гравюры в рамах. Только вот
размеры всех окружающих предметов, начиная с самого домика и кончая
мебелью, были рассчитаны на рост аборигенов, и я всегда испытывал
некоторое неудобство. Каждый вечер я принимал в своей гостиной Чакка и
Багга и упражнялся в языке этой страны. Впрочем, посещали меня не только
они. Как гражданин, пользующийся особыми привилегиями, я интересовал всех
и каждого. Так, в гостиную ко мне заглядывали и такие каппы, как директор
стекольной фирмы Гэр, ежедневно вызывавший к себе доктора Чакка специально
для того, чтобы тот измерял ему кровяное давление. Но ближе всех, в
течении первых двух недель я сошелся с рыбаком Баггом.
Однажды душным вечером мы с Баггом сидели в моей гостиной за столом
друг против друга. Вдруг ни с того ни с сего Багг замолчал, выпучил свои и
без того огромные глаза и неподвижно уставился на меня. Мне, конечно, это
показалось странным, и я спросил:
- Quax, Bag, quo quel quan?
В переводе на японский это означает: "Послушай, Багг, что это с
тобой?" Но Багг ничего не ответил. Вместо этого он вдруг вылез из-за
стола, высунул длинный язык и раскорячился на полу, словно огромная
лягушка. А вдруг он сейчас прыгнет на меня! Мне стало жутко, и я тихонько
поднялся с кресла, намереваясь выскочить за дверь. К счастью, как раз в
эту минуту в гостиную вошел доктор Чакк.
- Чем это ты здесь занимаешься, Багг? - спросил он, строго взирая на
рыбака через пенсне.
Багг застыдился и, поглаживая голову ладонью, принялся извиняться:
- Прошу прощения, господин доктор. Я не мог удержаться. Уж очень
потешно этот господин пугается... И вы тоже, господин, простите
великодушно, - добавил он, обращаясь ко мне.

3
Прежде чем продолжать, я считаю своим долгом сообщить вам некоторые
общие сведения о каппах. Существование животных, именуемых каппами, до сих
пор ставится под сомнение. Но лично для меня ни о каких сомнениях в этом
вопросе не может быть и речи, поскольку я сам жил среди капп. Что же это
за животные? Описание их внешнего вида, приведенные в таких источниках,
как "Суйко-коряку", почти полностью соответствуют истине. Действительно,
голова капп покрыта короткой шерстью, пальцы на руках и на ногах соединены
плавательными перепонками. Рост каппы в среднем один метр. Вес, по данным
доктора Чакка, колеблется между двадцатью и тридцатью фунтами. Говорят,
впрочем, что встречаются изредка и каппы весом до пятидесяти фунтов.
Далее, на макушке у каппы имеется углубление в форме овального блюдца. С
возрастом дно этого блюдца становится все более твердым. Например, блюдце
на голове стареющего Багга и блюдце у молодого Чакка совершенно различны
на ощупь. Но самым поразительным свойством каппы является, пожалуй, цвет
его кожи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики