ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Тогда вы ищете меня, - произнес старик. - Все равно здесь больше
никого нет. Я остался один.
- Один! - воскликнул Гэри. - Последний человек?
- Да, - сказал старик и, казалось, он доволен этим. - Были и другие,
но они умерли. Жизнь любого человека когда-нибудь подходит к концу.
- Но где же остальные? - опять спросил Гэри. - Быть не может, что вы
последний человек, оставшийся в живых.
- Были и другие, - повторил старик, - но они улетели к далекой звезде
в уготованное им место.
- То есть, умерли? - Гэри похолодел.
В мыслях старика появилась недовольная ворчливая нотка:
- Нет, они живы. Но они улетели в лучшее место, уготованное им много
тысяч лет назад. Туда, куда они не могли отправиться раньше, поскольку не
были готовы.
- А вы?
- А я не захотел и остался, - ответил старик. - Я и еще кое-кто. Мы
не захотели покидать Землю. Мы решили остаться. Но все уже умерли, и я
остался один.
Гэри окинул взглядом комнату. Она была крошечной, но удобной.
Кровать, стол, несколько стульев - вот и вся мебель.
- Вам здесь нравится? - поинтересовался старик.
- Очень, - ответил Гэри.
- Тогда, может быть, вы снимете ваши шлемы? Здесь тепло, и я
поддерживаю у себя немного более плотную атмосферу, чем снаружи. В этом,
конечно, нет необходимости, но так удобнее. Атмосфера здесь довольно
разреженная и дышать трудновато.
Они отстегнули шлемы и сняли их. Воздух был сухой и колючий, в
комнате - тепло.
- Так лучше, - сказала Кэролайн.
- Садитесь, - предложил старик, указав из стулья.
Они сели. Он тоже сел.
- Да-да, люди минувших веков, - в его мыслях звучала прямо-таки
старческая нежность к ним. - Оба прекрасно сложены. Вид, конечно, немного
варварский - но сложение прекрасное. И говорите ртом, а люди уже тысячи
лет общаются исключительно телепатически. Да, уже одно это указывает, что
вы из очень далекого прошлого.
- Да, из очень далекого, - произнес Гэри. - Мы - первые люди,
покинувшие Солнечную систему.
- Это было давно, - сказал старик. - Очень, очень давно... - Его
проницательные глаза пристально разглядывали их. - Вы, наверное, хотите
что-то рассказать?
- Да, - ответила Кэролайн.
Они быстро и с жаром стали рассказывать, перебивая друг друга и
добавляя все новые и новые детали, описывали свою ситуацию.
Старик внимательно слушал их, время от времени вставляя вопросы; его
старые глаза зажигались огнем любителя приключений, а морщинки лучились
такой добротой, словно молодые люди были его внуками, первый раз
вернувшимися из школы и рассказывающими обо всем, что там увидели.
- Итак, вы прилетели ко мне, - произнес он. - Вы проделали немыслимый
путь во времени, чтобы встретиться со мной. Я просто обязан рассказать вам
все, что вы хотите узнать.
Кэролайн кивнула.
- Вы расскажете нам, правда? - спросила она. - Для нас это так много
значит. Это для всех очень много значит.
- Меня это не может взволновать, - сказал старик. - Если бы вселенная
прекратила свое существование, меня просто не было здесь. И вы не могли бы
прилететь сюда.
- А вдруг вас и нет на самом деле? Может быть, вы лишь тень,
неосуществившаяся вероятность...
Старик кивнул и собрал бороду в кулак. Он набрал воздух в огромную
грудь:
- Вы правы. Может быть, я всего лишь тень. Может быть, мой мир -
всего лишь призрак. Иногда я сомневаюсь, существует ли реальность вообще,
или все, что нам кажется реальностью, лишь чья-то фантазия. Может быть,
то, что мы видим, - это грезы вселенского разума, и нам лишь кажется, что
все это существует... Может, гигантский разум создает в своем воображении
сцены и заполняет их воображаемыми актерами. Иногда мне кажется, что
вселенная - всего лишь театр теней.
- Но вы нам все-таки расскажите, - молила Кэролайн.
- Да, я все расскажу вам и с большим удовольствием, - в его много
повидавших глазах сверкнул огонь. - Ваше пятое измерение - вечность. Это
все и ничто... Там еще ничего не происходило и уже все произошло. Это
начало всего и конец всего. Там нет ни пространства, ни времени, ни других
явлений, присущих четырехмерному континууму.
- Я ничего не понимаю, - на лице у Кэролайн было написано недоумение.
- Я не вижу, что из этого следует. Можно ли его описать уравнениями?
- Да, - ответил старик. - Но боюсь, вы их не поймете. Эти уравнения
были выведены всего несколько тысяч лет назад.
Он выпустил бороду, и она опять рассыпалась по его выпуклой груди.
- Мне не хочется вас разочаровывать, - заявил он, - но я боюсь, что у
вас не хватит интеллекта понять их. В конце концов, вы люди далеких веков,
можно сказать, времен варварства.
- А вы попробуйте объяснить ей, - набычился Гэри.
- Ладно, - снисходительно подумал старик.
В голове Гэри проносился сумбур из сложнейших уравнений и
нагромождения математических символов, значение которых совершенно
ускользало от его сознания, потому что оно было так велико и всеобъемлюще,
что его мозг инстинктивно отключался.
Даже когда поток образов иссяк, они все еще вертелись у него в
голове, поражая своей вселенской значимостью, которую он смутно угадывал
за математическими построениями.
Он посмотрел на Кэролайн. Она была озадачена. Но вот ее лицо
прояснилось, и на нем проступило благоговение.
- Как, - сказала она, немного запнувшись, - из уравнений следует, что
пятимерное пространство и все, и ничто; и нуль, и предел бесконечности...
Гэри уловил удивление и смущение в мыслях хозяина дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики