ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Патрон просто помешан на секретности, вы это наверняка заметили… Он напускал таинственность, принимал излишние меры безопасности… Но он забывал, что Минивье и я специалисты в вопросах радиоактивности, из-за чего, собственно, он нас и выбрал…— Так, значит?..— С первого же месяца работы у него мы поняли, что он занят созданием препарата, защищающего от ядерной радиации…— В общем, он хранил секрет полишинеля?— В общем, да!Именно так я и думал своими мозгами исследователя дамского белья!— А трое ваших ассистентов тоже знают?— Хотя Минивье и я не делились с ними нашими догадками, я думаю, что да.— Угу… О'кей, доктор, благодарю вас.Я смотрю вслед его тощей фигуре, мелькающей между деревьями. Он укрепил меня во мнении, что Минивье знал! И Планшони, вне всяких сомнений, тоже!Я продолжаю подниматься по лестнице. Следуйте за мной, ребята!По пожарной лестнице спускается ночь-Погода великолепная, приятно пахнет листвой…Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вижу подъезжающую черную машину Службы… Угадайте, кто за рулем? Старина Берюрье, налитый кровью, как бифштекс. Выйдя из машины, он начинает энергично махать мне руками.Его сопровождают Маньен и Пино. Я направляюсь к ним.— Во, святая троица, — говорю.Берюрье бросается к ближайшему дереву и начинает поливать его с щедростью, свидетельствующей о большой вместимости его мочевого пузыря.— Сколько тут зелени! — орет он. Я смотрю на Пино.— Толстяк что, надрался?— Да. Его пригласил на ужин приятель парикмахер, любовник его жены, знаешь? И вот после этого он никак не протрезвеет…— Это кто тут говорит о трезвости? — спрашивает Берю, возвращающийся с расстегнутыми штанами от дерева.— Я просил подкрепление, а не пьяниц! — заявляю я ледяным тоном, а Маньен тем временем ржет втихаря.Глаза Толстяка налиты кровью, а дыхание заставило бы отступить целый зверинец.— Это… ик!.. ты обо мне так? — возмущенно спрашивает он.— А о ком еще, бурдюк с вином!— Как тебе не стыдно! Да я ни разу в жизни не был пьяным… Пытался, но никак не получается…— Закрой пасть! Делай, что я приказываю, и старайся поменьше разговаривать, а то у тебя изо рта несет, как будто ты нажрался падали!Он насупливается. Я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание моих помощников.— Вот каково положение, — говорю. — В этом поместье шесть человек, один из них предатель и располагает секретными документами. Они надежно спрятаны, потому что он знает, кто я такой, и должен был принять меры предосторожности. Нужно заставить его пойти в тайник, понимаете?Маньен и Пино утвердительно кивают. Берюрье рыгает, что означает то же самое.— Итак, — говорю, — вы будете точно выполнять мои инструкции. Глава 12 Мне потребовалась добрая четверть часа, чтобы объяснить моим помощникам, чего я от них хочу. Берюрье, находящемуся в приподнятом настроении, очень трудно растолковать его роль. Он так раздулся от выпитого, что, кажется, вот-вот лопнет. На его галстуке остался целый яичный желток, а рубашка, бывшая в далеком прошлом белой, украшена живописными Винными потеками. Время от времени он проводит по фиолетовым губам своим бычьим языком, дырявым, как его носки, и таким противным на вид, что самый голодный тигр предпочел бы записаться в вегетарианцы, лишь бы не есть его.Составив солидный план кампании, я оставляю моих героев, чтобы дать им возможность действовать.Я огибаю эту претензию на замок, чтобы вернуться, и в ожидании начала тарарама иду проверить, по-прежнему ли полушария Мартин сидят там, где надо.Бедняжка выглядит очень грустной. Говорит, из-за того, что ей жалко Тибодена. Он был одержим, ворчлив, требователен, но она привыкла работать у него и научилась его уважать.. Ее тоска соединяется с моей собственной, и я снова обращаюсь к тому, кто дергает наверху ниточки марионеток, каковыми мы являемся, с горячей молитвой за скорейшее выздоровление старого ученого…Мы как раз вытираем свои слезы, когда является полицейское трио для дачи бесплатного концерта.Пинюш в своем заляпанном грязью габардиновом пальто похож на старое пугало, заколебавшееся торчать на кукурузном поле, будто шлюха на тротуаре. Его жидкие усики похожи на кусочки веревки, привязанные под кривым носом. Шляпа с загнутыми кверху полями, неглаженые брюки и вылезшая из них рубашка гармонично дополняют его облик. Если бы не Маньен, одетый строго и опрятно, моих бойскаутов приняли бы за шайку клошаров, только что вернувшихся из похода по помойке!Пинюш, сочтя, что, как старший инспектор, должен взять инициативу на себя, идет прямо к охраннику.— Старший инспектор Пино, — заявляет он своим замогильным голосом.После этого чихает, и из его носа сразу же вылезает сопля, на которую неуверенно смотрит его собеседник.— Соберите весь персонал, — продолжает Пино, — я должен сделать важное сообщение…Сторож по-быстренькому отваливает, потрясенный прибывшей армадой. Я пользуюсь этим, чтобы появиться, обнимая правой рукой талию Мартин.Берюрье останавливает на красивой паре, каковую мы составляем, взгляд более тяжелый, чем мешок картошки.— Никакого стыда, — ворчит он.Я строго смотрю на него, и он запирает свой хлебальник на замок — Вы кто? — спрашивает Маньен, играющий свою роль на полном серьезе.— Лаборант профессора Тибодена.— А мадемуазель?— Его секретарша…— Прошу вас оставаться здесь, пока соберутся остальные. Скоро происходит всеобщий сбор. Мы все стоим в холле. Пино берет слово.— Мадемуазель, — галантно начинает он с Мартин, — месье, я должен вам сообщить печальное известие… Профессор Тибоден стал жертвой попытки отравления…Ропот среди собравшихся. Каждый с изумлением смотрит на остальных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики