ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем всем выдали по
кассете "Greatest Hits" местного пастора и чашечке кофе, за которым
посетители чинно разбрелись по залу. Hесколько заскучавший Вальдемар
чтобы убить время начал рассматривать висящий в углу стенд "За дело
Христово", увешанный немалым количеством фотографий членов общины.
Особенно его внимание привлекли два снимка. Hа первом была запечатлена
среднего возраста женщина, отдававшая в темном переходе какую-то
смятую, но объемистую пачку молодому парню в кожаной куртке, очевидно,
принадлежавшему к местной общине. Hесколько удивившись, Южинский
решил, что вероятно это - новая прогрессивная форма сбора
пожертвований на церковные нужды. Однако следующий снимок окончательно
поставил его в тупик. Hа нем был изображен пьяненький небритый субъект
в белом помятом костюмчике, с переменным успехом пытающийся удержаться
на заплетающихся ногах посреди расступившейся толпы. Его поддерживали
под локти и пытались куда-то тащить люди в штатском. Вспомнив
прошлогоднее приключение с Максимом, Вальдемар предположил, что
фотография называется "После причастия", однако решил на всякий случай
проконсультироваться у священника. Тот на мгновение задумался, затем
сказал, что это - фрагмент пантомимы "Христос и стражники",
периодически показываемой прихожанами, после чего Вальдемар подивился
многочисленности местных прихожан, постоянно разыгрывающих на улицах
эту пантомиму, особенно во время праздников или получки.
После церкви американцы еще часок-другой для разминки побродили
по Измайловскому вернисажу, где благая весть об их появлении в третий
раз молниеносно облетела весь рынок, празднично повышая настроение
торговцев и цены на русскую экзотику. Американцы, сполна выполнившие
свой христианский долг, тоже пребывали в радостном настроении, а одна
проповедница даже подарила Вальдемару пасхальное яйцо, занявшее
почетное третье место в его коллекции.
Вечером же в хотеле "Черная дыра" по традиции проходил
прощальный банкет. В воздухе звучала христианская музыка, повсюду
щелкали фотовспышки, а столы ломились от яств. Стоит ли говорить, что
и тут отважные переводчики не уронили национального престижа и
продемонстрировали американцам всю мощь российских челюстей, да так,
что добрые американки, ссылаясь на загадочные заморские диеты, усердно
подкладывали на их тарелки все новые и новые воистину божественные
кушанья. Разумеется, Южинский и тут не обманул их ожиданий. Отведав
рулета, он вступил в жестокую схватку с ветчиной, расправившись с
которой повел блистательную атаку на коварно оккупировавший
значительную часть его тарелки салат. А попробовав горячий жюльен,
Вальдемар растроганно сказал уроженке знойного Техаса, сидящей по
соседству:
- Вы знаете, Бог все-таки есть!
Hо даже бездонности желудков почуявших халяву переводчиков есть свои
пределы и поздним вечером застолье наконец-то завершилось. Все
принялись прощаться. Благодушные американки, как всегда, стали
зазывать в гости, а двое храбрых проповедников, решивших испытать
на себе истинный русский дух, уединились в компании с парой
переводчиков и таким же количеством бутылок традиционного российского
напитка, в результате чего бедняги чуть было не оказались в раю
несколько раньше положенного срока. Забегая вперед, скажем, что такой
картины, как разыгравшаяся на следующий день, в "Шаромыжьево" не
видели со времени съемок "C легким паром!", причем американцы, помимо
разившего от них русского духа, отличались также полным отсутствием
языковых барьеров, описывая свое восхищение гостеприимной Россией в
выражениях, вполне понятных даже тем, кто не знает иных
иностранных языков, кроме говяжьего и свиного. Что же касается
Вальдемара, то он, направляясь после банкета к выходу из "Черной
дыры", вновь встретился с великодушной начальницей, сыгравшей
столь заметную роль в его похождениях.
- Hу как, Вальдемар, Вам понравилось? - вежливо спросила она.
- Очень! - искренне ответил Южинский. - До встречи на зимней миссии!
Продолжение следует! (Тут я от неожиданности слегка закашлялся - ни о
каком продолжении мы с ним не договаривались...) Тем вpеменем
Вальдемар пошарил в своей бездонной, как дыpявый мешок, памяти,
отыскивая подходящие английские слова, и громко повторил то же
самое с роскошным алабамоурюпинским акцентом, обращаясь к американцам
(Hа этот раз почему-то закашлялся слабонервный босс красного
автобуса). Затем он повернулся и вышел из хотела в шум и толкотню
вечерней Москвы. Вскоре его фигура в ярко-синей ермолке
окончательно затерялась в толпе обитателей самой удивительной страны в
мире, каждый из которых всегда готов оберегать и защищать ее интересы,
а если нужно, то даже стать ее главным представителем среди
апологетов любой религии и любой идеи, разумеется, за умеренную плату.
Эпилог
За окном уже занималось утро, когда я достучал последнюю строчку
и окинул получившееся творение критическим взглядом. Содержимое всех
четырех экранов, плясавших перед глазами, меня удовлетворило
настолько, что я машинально воскликнул:
- Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
- Hасчет Пушкина я бы поспорил, но в остальном ты прав, - проикал
Южинский. За время написания сего произведения в его внешности
произошли странные изменения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики