ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Другой засунул в мой
рот горсть листьев, я подавился криком. Теперь движение шло в полном
молчании: я ожесточенно жевал листья, чтобы выплюнуть, но никак не мог
освободить рот, а носильщики, сгибаясь под тяжестью, не переговаривались,
только показывающий дорогу изредка гудел, но так тихо, что его слышали
одни соседи.
Носильщики временами клали меня на почву, их тотчас сменяли другие -
движение продолжалось без остановок на отдых. Мы направлялись наверх, к
оставленному городу. Наконец мне удалось выплюнуть листья, я вздохнул
поглубже и опять закричал. Кто-то проворно засунул в рот новую партию
листьев, движение наверх возобновилось. В этот момент из леса вырвался
Виккерс с пистолетом в руке.
- Штилике, я иду! - прокричал он, и пронзительный луч резанул по
деревьям - на меня посыпались ветки.
Все нибы разбежались. Я с такой силой ударился о почву, что
помутилось в глазах. Виккерс добежал до меня, кинулся развязывать узлы на
руках и ногах, но, слишком туго затянутые, они не поддавались. Он в
отчаянии выругался и вцепился в узел зубами. Я прошептал:
- Достаньте мой нож, он в нагрудном кармане.
Виккерс выхватил складной нож и стал резать узлы на ногах. Одну ногу
удалось освободить быстро, но другой канат резался плохо. Мы находились на
вершине одного из многочисленных в чащобе голых каменистых холмиков. Из
леса доносился надрывный гуд. Вот и вторая нога свободна, я сделал попытку
подняться, но затекшие ноги не держали. Виккерс подхватил меня, помог
встать.
- Бежим, здесь мы слишком хорошие мишени для них. Я избавлю вас от
веревок на руках в местечке поспокойней.
Он говорил это, подталкивая меня в спину. Я сделал несколько шагов и
совсем ослабел. Виккерс уже не толкал, а тащил меня. Я охал и стонал,
Виккерс дергался и ругался. Он дотащил меня до чащи и здесь сам свалился,
но тут же вскочил и стал резать узлы на руках. Через минуту я шевелил
освобожденными руками.
- Джозеф, до чего хорошо, когда руки действуют!
Виккерс, тяжело дышавший рядом, пробормотал:
- Не простил бы себе, если бы поганцы прикончили вас.
- Что вы сделали со взрывчаткой? Завалили вход в подземное поселение
нибов?
Он вяло усмехнулся:
- Можете не тревожиться, подземелье не замуровано. Вы были правы,
Штилике, я трус. Не хватило духу взорвать вход в пещеры. Я свалил
взрывчатку неподалеку и размышлял, что делать. И не было ни одной толковой
мысли: сидел и таращился на лес... И тут донесся ваш крик. Кажется, я
успел вовремя.
- Надо убираться отсюда, - сказал я, - Если мы не дойдем к станции до
темноты, нас прикончат. Да и сейчас здесь небезопасно.
Кровообращение в ногах восстановилось, ходил я уже хорошо, но бежать
не мог, мы пошли напрямик через лес, стараясь не выбираться на холмы и
полянки, где могли бы стать удобной мишенью. Нибы не нападали, но
временами слышались их гуды. Я ругал себя, что не взял на станции
дешифратор - может, удалось бы разъяснить нибам, что мы не собираемся
причинить им зло. Впрочем, за короткое пребывание на Ниобее я не успел
хорошо освоить этот довольно сложный аппарат. И я понимал, что нибы
правомочны не поверить, наше поведение не могло показаться дружественным.
Меня и Виккерса тревожили доносящиеся из леса гуды. Нибы крались вокруг:
вероятно, выбирали место поудобней, чтобы напасть.
- Скоро стемнеет, - сказал Виккерс. - В темноте они нас перебьют.
Давайте побежим, Штилике.
- Не могу, - сказал я. - Может, вам поспешить на станцию одному?
Некоторое время я продержусь в каком-нибудь укрытии, а вы с двумя пилотами
придете за мной.
Оставлять меня Виккерс не захотел. Мы продолжали тащиться через лес.
Гуды нибов становились громче. Теперь они доносились со всех сторон, нибов
прибывало. И все трудней дышалось - в воздухе густела пыль, разило серой.
Почва временами вздрагивала. Позади нас вдруг разлилось сияние - забушевал
новый кратер. Тяжкий грохот взрыва заглушил все звуки. Я зацепился ногой
за ветку и упал. И словно в ответ на мое падение, в лесу разразились
яростные вопли. Нибы надрывались: видно, подбадривали друг друга на
нападение. Я сказал Виккерсу, что надо срочно найти убежище, иначе нам
несдобровать.
Мы в это время пробирались мимо заброшенного поселка нибов. Виккерс
предложил укрыться в одном из домиков-шатров. Когда мы подобрались к
домику, многоголосый гуд превратился в бешеный рев: нибов явно
разочаровало, что мы стали для них менее досягаемы.
- Пока можно не опасаться нападения, - устало сказал Виккерс. - Но не
будем обольщаться, Штилике, они попытаются нас захватить. Буду стрелять в
любую тень, которая появится у входа.
Нападение совершилось быстрей, чем мы ожидали, и не со стороны входа,
а сверху. На крышу обрушились тяжкие удары, со свода посыпались пыль и
осколки кладки. Крыша не выдержала и обвалилась, в отверстие стали падать
кроваво-красные камни, целая груда их выросла посередине шатра.
Непереносимый жар наполнил тесное пространство.
- Вот же бестии, - прошептал задыхающийся Виккерс. - Мальгрем
говорил, что они умеют выуживать жар из кратеров, но нападать раскаленными
камнями!.. Что делать, Штилике?
- Нападает взорвавшийся неподалеку вулкан, а не нибы, - сказал я. - И
если он повторит нападение, нас изжарит в этом каменном склепе, как в
печи. Бежать, и поскорей.
Мы выскочили наружу. На мне загорелся комбинезон, когда я прыгал
через раскаленные камни, на Виккерсе тоже затлела одежда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики