ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И чему же ты будешь учиться? — спросила Фалеа.
— В основном торговле экзотическими товарами.
— И ради этого надо ехать в Сардирон? Разве твой отец не мог подобрать тебе что-нибудь похожее в Этшаре?
— Я хотел добиться всего без посторонней помощи! — взорвался Думери.
— Понятно, — отозвалась Фалеа. — Только будь осторожен! Ты в безопасности? С тобой все в порядке? Расскажи мне об этом человеке!
Думери вздохнул.
— У меня все отлично, мама. Я в полной безопасности. Я не смог оплатить проезд на пассажирском судне, поэтому мне приходится добираться до Сардирона на барже для перевозки скота. Я работаю, а меня везут. Команда относится ко мне хорошо. Кормят от пуза, мне есть где спать. — В этом он не слишком уклонился от истины. — Я намерен увидеться с этим человеком в Сардироне и подписать с ним ученический контракт, после чего отправлю вам подробное письмо.
— Каким человеком? Что это за человек? Как его имя? Где ты его встретил?
— Он не назвался... Сказал, что хочет сохранить свое имя в секрете, пока не проверит меня в деле. — Думери решил, что называть вымышленное имя не стоит. Если он действительно станет учеником охотника на драконов, родители уличат его во лжи. — Познакомился я с ним в «Хвосте дракона», и он предложил мне стать его учеником при условии, что я найду его на Синем причале в Сардироне-на-Водах через шестиночье.
Думери надеялся, что его слова не вызовут особых сомнений. Он не знал, есть ли в Сардироне Синий причал или нет, но полагал, что не знает этого и его мать, поскольку в Сардироне она наверняка не бывала. Наверняка... Внезапно до него дошло, что он практически ничего не знает о ее прошлом. Может, она из Сардирона?
То ли она ничего не знала об этом городе, то ли в Сардироне был Синий причал, но рассказ Думери ее немного успокоил.
— Хорошо, но ты будь осторожен и береги себя!
Она повернулась и ушла. Столь быстрое ее исчезновение напомнило Думери, что все это сон.
Он огляделся, пытаясь предугадать, что будет дальше. И тут перед ним возник Тетеран.
— Итак, юноша, я сделал то, что обещал твоим родителям, и теперь ухожу из твоего сна. Если ты не веришь, что это был магический сон... Что ж, никаких доказательств я представить тебе не могу, но думаю, утром ты легко его вспомнишь. Со всеми подробностями. С обычным сном такого не бывает. Я надеюсь, что ты при первой же возможности пошлешь родителям обстоятельное письмо, чтобы им не пришлось второй раз платить мне. Честно говоря, у меня нет никакого желания вновь бодрствовать полночи и творить сложные заклинания для того, чтобы поговорить с безответственным молодым человеком, который убегает из дома, никого об этом не предупредив. Спокойной ночи, Думери-из-Гавани. Надеюсь, другие твои сны будут не менее приятными.
Образ мага лопнул словно мыльный пузырь, захватив с собой коридор и все остальное. Думери проснулся как от толчка, открыл глаза и в кромешной тьме различил лишь пятно фонаря, стоящего на палубе рядом с Келдером.
Глава 14
Фалеа шагала, не отрывая глаза от земли, щурясь от утреннего солнца.
— Не нравится мне это!
— Не нравится что? — переспросил Дорэн. — Улица Арены?
— Нет, не нравится, что Думери на этой барже, если он действительно там.
— Но он же сказал, что он на барже, — резонно заметил Дорэн. — С чего ему врать?
— Сказал-то в моем сне.
Дорэн недоуменно воззрился на жену.
— Ты думаешь, что чародей пытался обмануть тебя? Со сном что-то не так?
— Нет... возможно... я не знаю. Но мне все это не понравилось.
— Мне тоже, — согласился с женой Дорэн, — но если Думери этого хочет...
— А хочет ли? Тут что-то не так. Этот мужчина говорит, что встретит Думери. Почему он должен встретить его в Сардироне? Почему просто не взял его с собой?
— Не знаю. Может, он хотел проверить, может ли Думери выполнять указания, достаточно ли он самостоятельный.
— Но это же опасно. Заставить мальчика самому отправиться в столь дальнюю дорогу, да еще до подписания контракта. Не перебор ли это?
— Да, пожалуй, — кивнул Дорэн. — Тут ты права.
— И это место, где они встречаются. Безопасно ли оно? Может, если бы больше о нем знали...
— Постой, постой, ты не говорила мне, где они должны встретиться. Я же бывал в Сардироне, помнишь, перед самым рождением Дерата. Я не хотел надолго уезжать и вместо Тинталлиона отправился в Сардирон. Оказалось, что времени это плавание занимает не меньше, так что я вернулся за два дня до того, как он появился на свет.
— Я помню, — кивнула Фалеа. — А где находится этот Сардирон?
— В глубине материка. Странный город. Там очень холодно. И сыро.
— Понятно. Так ты знаешь, где расположен Синий причал?
— Синий причал? — Дорэн задумался, затем резко остановился.
Остановилась и Фалеа, удивленно посмотрев на мужа.
— В Сардироне-на-Водах нет Синего причала. Там все называют по имени владельца. Причал барона такого-то. Ты уверена, что Думери сказал «Синий причал»?
— Да, уверена. А ты уверен насчет имен? Может, там есть Синий барон? Барон, который использует в гербе синий цвет?
— Я о таком не слыхал. И ты сказала, что Думери должен встретиться с ним через шестиночье?
Фалеа кивнула.
— За шестиночье до Сардирона не доберешься. У меня на дорогу туда ушло одиннадцать дней. Конечно, если задействовать магию... Может, он уже на полпути к Сардирону...
— Я не знаю. — В голосе Фалеа слышалась тревога.
— Что-то здесь не так, — признал Дорэн.
— Ты думаешь, Думери нам наврал?
— Возможно. Или Тетеран обвел вокруг пальца. — Он повернулся. — Идем обратно.
Вместе они вернулись на улицу Магов.
Тетеран внимательно выслушал их обоих. Когда же они выговорились, постарался развеять их сомнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики