ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Теперь тебе о нем беспокоиться", - так кажется, сказал Прэкс.

6
- Не знаю, сэр, как у меня получится быть легалом.
- Прекрати, Бестрайт, - упрекнул его Лу-Маклин.
- Нет, правда, сэр. Не забывайте, я ведь был нелегалом всю жизнь.
- Я тоже, - ответил Лу-Маклин, задумчиво рассматривая потолок своего
офиса. По нему медленно двигались изображения рыб и ракообразных,
изображения в трех измерениях, порожденные умными электронными машинами:
перевернутый вверх дном океан. Он всегда любил море, хотя и никогда его не
видел.
- Не только это сложно, Бестрайт. Не только это сложно. Ты не часто
стреляешь в людей. Ты убиваешь их с помощью бухгалтеров и юристов.
Худой старик откинулся на спинку своего стула, поворачиваясь лицом к
широкому экрану компьютера.
- Извините меня, сэр, но по мне лучше стрелять в людей, чем доводить
их до крайности с помощью обмана и изворотливости. Это честнее.
- Сейчас мы должны стать легалами. Нам придется подчиняться новому
кодексу законов. Сначала это будет трудно, конечно, но не невозможно. Я
доверяю тебе. Подмир не допустит нас обратно, даже если мы захотим
вернуться.
- Я не понимаю почему, сэр, - сухо сказал Бестрайт.
- Кроме того, это повредит моему новому общественному имиджу.
- Едва ли, сэр. Вы на все сто процентов герой дня. - На мгновение он
нахмурился и на его обманчиво добром лице задвигались морщинки. - Только
жаль Крисви.
Лу-Маклин и виду не подал, что сочувствует своей бывшей сподвижнице.
- У нее была возможность сделать выбор, и она его сделала. Как и ты,
и сотни других людей.
- Я знаю это, сэр, но не думаете ли вы, что она могла бы решить
по-другому, если бы вы объяснили ей свои планы? Она выбирала как бы с
завязанными глазами.
- Нет. - Лу-Маклин умел выражать отрицание простыми, короткими
словами, и они звучали так, как-будто он, Лу-Маклин, и никто другой,
изрекал истину и принимал решение в последней инстанции. - Я не мог
рисковать. Ни с ней, ни с кем другим. Ты знаешь это. У нее были такие же
возможности, что и у других, включая и тебя.
- Включая и меня, - пробормотал Бестрайт.
- Я никому не верю. И поэтому в моих глазах все равны. "Неужели это
правда? - подумал Бестрайт. - Что ты на самом деле думаешь обо мне, об
всех? Узнаю ли я это когда-нибудь?" - "не твое дело, старый дурак", -
произнес предостерегающий голос у него в мозгу. Этот голос не раз
предохранял его от беды во время его долгой жизни в подмире.
Лу-Маклин отвел взгляд от потолка и теперь смотрел на Бестрайта,
наполовину опустив веки. Молодой человек был одет в темно-коричневый
костюм с высоким воротником. Экран компьютера наполнил комнату рисунками с
закодированным цветом и мягким музыкальным фоном.
- Я принял решение, Бестрайт. Принимая во внимание продолжительность
наших отношений, ты можешь называть меня просто Киис.
Ответ Бестрайта не удивил его.
- Если вы не возражаете, сэр, я отказываюсь.
Лу-Маклин кивнул.
- Почему же?
- Вы просите людей называть себя по имени, чтобы создать иллюзию
товарищества, сэр. Это психологический прием.
- На этот раз нет, - последовал ответ. - Только не с тобой.
- Если вам все равно, сэр, я бы хотел сохранить наши отношения
такими, какие они есть.
- Если тебе все равно, я бы хотел узнать почему, Бестрайт.
- Личные причины, сэр. - Старик отвел глаза.
- Послушай, ты будешь моим самым близким и наиболее доверенным
деловым партнером, Бестрайт. Я разрешаю называть себя по имени даже тем
людям, с которыми я работал гораздо меньше, чем с тобой.
- Я знаю это, сэр. Так оно и есть, - он продолжал смотреть в сторону,
творя это. - Я бы не хотел называть вас по имени, сэр. Я предпочитаю
поддерживать чисто формальные, строго деловые отношения с вами. Я
восхищаюсь вами, сэр, но...
- Но я тебе не особенно нравлюсь, да? Тебе нравится работать со мной,
но у тебя нет желания быть моим близким другом. - Он, казалось, совершенно
не был огорчен. - Очень хорошо. Я привык к этому.
- Это не совсем так, сэр. Вы слишком упростили. Это... как вам
объяснить... вы внушаете мне страх. Вы всегда внушали мне страх, еще с тех
времен, когда Лал управлял Девятым синдикатом, и вы пришли к нему, чтобы
быть его правой рукой, вплоть до сегодняшнего дня. Вы внушаете мне страх и
сейчас, когда сидите и разговариваете со мной в этой комфортабельной
комнате.
- Двенадцать лет, - угрюмо произнес Лу-Маклин. - Это слишком долгий
срок, чтобы кого-нибудь бояться, Бестрайт. Если ты так боишься, почему же
ты не уходишь от меня?
- Потому что я всегда интересуюсь необычными явлениями, когда
встречаю их, сэр.
- И ты думаешь, я необычное явление?
- Тут ничего не зависит от того, что я думаю. Вот уже несколько лет
не зависит. Вы доказали, на что вы способны.
- И ты думаешь, я заработаю такую же репутацию у легалов, как
зарабатывал у нелегалов?
- Я думаю, сэр, - сказал Бестрайт открыто и без тени смущения, - что
вы можете сделать все, что захотите.
Это было немного неожиданно для Лу-Маклина.
- Хорошо, - пробормотал он, - это довольно приятный комплимент.
- Никаких комплиментов, сэр. Вы достаточно хорошо знаете меня и
знаете также, что я никогда не говорю комплиментов. Это не в моей натуре.
Я просто констатирую факт. Факт, о котором, я абсолютно уверен, вы сами
знаете, хотя и не хотите в этом признаться даже самому себе.
- Может быть, я не совсем гений, как ты думаешь, - ответил ему
Лу-Маклин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики