ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мне жаль, что пришлось разрушить корабли, — проговорил он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. — Вы же не хотели бы, чтобы они попали в руки имперцам?Мех ботана пошел волнами.— Вы правы, капитан Соло, — примирительно сказал он. — У меня нет ни малейших возражений против методов, которые вам пришлось применить, чтобы воспрепятствовать попытке имперцев совершить ужасную кражу, какова бы ни бьтла цена ваших действий. С учетом сложившихся обстоятельств, вы и ваша команда справились просто блестяще.Малость сбитый с толку, Хэн нахмурился. Он-то ждал, что Фей'лиа попытается сделать из него мальчика для битья. Однако, похоже, на этот раз ботан пропустил ход.— Спасибо, советник, — только и сказал он, не придумав ничего лучше.— Что вовсе не значит, что мы не должны придавать значения этой дерзкой вылазке имперцев, которая едва не удалась, — продолжал Фей'лиа, оглядывая зал. По его меху опять прокатилась волна. — Напротив. В лучшем случае успех может означать, что мы во многом недооцениваем наших боевых командиров. В худшем, это может означать… — он сделал патетическую паузу. — Измену!У Хэна непроизвольно дернулась губа. Так вот оно что. Фей'лиа вовсе не менял своих привычек, он просто решил не тратить такую чудесную возможность на столь ничтожную мишень, как Хэн.— При всем моем уважении, советник, — немедленно встрял Соло, — в том, что произошло у Слуис Ван, не могло быть вины адмирала Акбара. Вся операция…— Простите, капитан Соло, — перебил его ботан, — но, при всем моем уважении к вам, позвольте мне обратить внимание собравшихся на тот факт, что корабли оказались на Слуис Ван практически беззащитные, с некомплектом экипажа именно потому, что именно адмирал Акбар отдал соответствующий приказ.— Измена здесь ни при чем, — упрямо стоял на своем Хэн. — Ведь уже известно, что имперцы перехватывали наши переговоры…— А кто несет ответственность за промахи нашей системы безопасности? — снова не дал ему договорить Фей'лиа. — Опять-таки вина ложится на плечи адмирала Акбара!— Ну, так попытайтесь отыскать утечку, — буркнул Хэн. Краем глаза он видел, как Лейя, глядя на него, с упреком покачала головой, но Соло был слишком зол, чтобы подбирать выражения. — А пока вы будете этим заниматься, поразмыслите, как вы будете договариваться с имперским Гранд адмиралом. А я скромно постою в сторонке.В зале стало абсолютно тихо.— Что вы сказали? — переспросила Мон Мотма.Хэн в душе обругал себя чесоточным таунтауном, от рождения страдающим дебилизмом. Он же не хотел никому об этом говорить, пока не представится шанс проверить все самому в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.— Имперцами командовал Гранд адмирал, — сказал он. — Я сам его видел.Теперь в зале повисло совсем уж гробовое молчание. Совет в полном составе впал в ступор. Первой опомнилась Мон Мотма.— Но это невозможно, — возразила она. — Нам известны все Гранд адмиралы.Особой уверенности в ее фразе не прозвучало. Скорее, это выглядело так, словно она сама очень хотела бы на это надеяться.— Я сам его видел, — повторил Хэн.— Опишите его, — потребовал Фей'лиа. — Как он выглядел?— Не человек, — ответил Хэн. — По крайней мере, не вполне человек. Внешне он выглядел почти как представитель человеческой расы, но у него была светло-голубая кожа, иссиня-черные волосы и красные горящие глаза. Я не знаю, к какой расе он принадлежит.— Но всем известно, как Император недолюбливал не-людей, — напомнила Мон Мотма.Хэн посмотрел на Лейю. Кожа на лице бывшей принцессы натянулась; Лейя сидела, оцепенев от ужаса, глядя куда-то сквозь него. Да, она-то хорошо понимала, что это все значит.— На нем была белая униформа, — ответил Хэн Мон Мотме. — Никто из офицеров Империи, кроме Гранд адмиралов, не носит ничего подобного. Кроме того, мой источник называл его именно Гранд адмиралом.— Наверняка, самозванец, — с энтузиазмом предположил Фей'лиа. — Какой-нибудь рядовой адмирал или один из уцелевших моффов пытается объединить вокруг себя остатки сил Империи. Как бы там ни было, это к настоящему делу не относится.— Не относится к делу? — возмутился Хэн. — Слушайте, советник, если у нас объявится Гранд адмирал, который будет шляться по Галактике без присмотра…— Если объявится, — твердо сказала Мон Мотма, — то мы будем знать об этом совершенно определенно. А пока нет смысла начинать обсуждения ваших предположений. Комиссии по расследованию вменяется в обязанность изучить возможность того, что один из Гранд адмиралов Империи мог остаться в живых. До тех пор, пока эта задача не будет решена, мы продолжим изучение обстоятельств атаки на Слуис Ван, — она посмотрела на Хэна, затем кивнула Лейе: — Советник Органа Соло, можете начинать задавать вопросы.* * *Наклонив голову к плечу, адмирал неторопливо вращал глазами. Лейя не смогла припомнить, приходилось ли ей видеть раньше эту каламарианскую мимическую пантомиму. Что она означала — изумление? Или, возможно, страх?— Гранд адмирал, — наконец произнес Акбар. Его голос казался даже более скрипучим, чем обычно. — Имперский Гранд адмирал. Да. Это действительно многое объясняет.— Но мы пока еще не можем с уверенностью утверждать, что это действительно был именно Гранд адмирал, — напомнила ему Лейя, покосившись на мужа, сидевшего с каменным лицом. Уж у Хэна-то определенно никаких сомнений на этот счет не было. Да и у нее тоже, если на то пошло.— Мон Мотма оставила этот вопрос для дополнительного изучения.— Они ничего не смогут отыскать, — покачал головой Акбар.Это был уже скорее человеческий жест. Акбар всегда старался использовать человеческие жесты, когда имел дело с людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики