ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Малдер, Ч обернувшись назад, спросила Скалли, Ч мы что, за недоброй па
мяти «железным занавесом», пли мне все это снится? Кто эти сукины дети?
Ч Может быть, АНБ (Агентство Национальной Безопасности), Ч неохотно отв
етил Малдер, Ч или военная контрразведка. Или наши коллеги, о существова
нии которых мы даже не подозреваем. Можно встретить кого угодно, если реч
ь идет об интересах национальной безопасности.
Лишь на стоянке мотеля, бросив оружие на колени застывшим в машине агент
ам, незнакомцы исчезли. Скалли тотчас же принялась звонить в Вашингтон, а
Малдер лежал пластом на кровати и безучастно глядел в окно. Внутри у пего
было пусто, словно ему не только причинили физическую боль, по и отняли ку
сочек мечты, становившейся реальностью, и походя нагадили в душу.
Ч Номер Си-Си один-три-пять-шесть в Айдахо не зарегистрирован. Спасибо,
Гейл, Ч разочаровано закончила телефонный разговор Скалли. Ч Нет-нет,
больше ничего не нужно узнавать, наверное, все остальное тоже фальшивое.

Положив трубку, она устало опустилась на кровать рядом с Малдером.
Ч Так все-таки, кто это был? Ч почти риторически спросила она.
Ч Вряд ли вчера ночью около базы гонялись за детьми, Ч уже сбоил! обычны
м тоном проговорил Малдер. Ч Я думаю, искали нас. Они знали, что мы приедем
, еще до того, как мы приехали. И нам подбросили подполковника Будахаса, ка
к приманку, Ч Малдер, кряхтя, сел.
Ч Я тебе кое-чего не рассказал, Скалли.
Ч Еще что-то? Ч удивилась она.
Ч В Вашингтоне ко мне подошел человек и предупредил, чтобы я держался по
дальше от этого дела. Он не назвал свое имя, по после этого мой телефон про
слушивали.
Ч Что?!
Ч Зачем такие сложности? Ради безопасности. Но безопасности чего?
Малдер встал, подошел к окну и долго, сунув руки в карманы, стоял и смотрел
на стоянку машин.
Ч Мне кажется, существует гигантский заговор, Скалли, Ч после минутног
о молчания продолжил он, не поворачиваясь. Ч У них здесь НЛО, Ч он резко о
бернулся и подошел к Скалли вплотную. ~ Я уверен, они способны на все, чтобы
оставить это в секрете. В том числе Ч пожертвовать жизнью и разумом этих
пилотов. Потому что если секрет просочится наружу…
Ч Если? Ч перебила его Скалли. Ч Только если это правда, то будет национ
альный скандал.
Ч Нет, Ч взмахнул рукой Малдер, Ч это недостаточно широко. Если это пра
вда, то это будет подтверждением существования внеземной жизни.
Скалли вскочила.
Ч Ты когда-нибудь перестанешь думать, Ч почти с возмущением заговорил
а она, Ч что увиденное нами Ч это обычный экспериментальный самолет, ка
к бомбардировщик «стэлс» или этот проект «Аврора»? Что, у правительства
нет права и ответственности защищать свои секреты?
Малдер чуть подался вперед, глядя прямо в глаза коллеге.
Ч Есть. Но какой ценой? А что если цена человеческой жизни стала уже слиш
ком низкой по сравнению с ценой постройки новой машины?
Ч Мы не имеем права задавать подобные вопросы, Ч в Скалли проснулась ее
благоразумная половина, она же Ч патриотическая. Ч Жертва похищения у
же никакая не жертва. Поехали отсюда, Малдер, Ч тихо, почти вкрадчиво пре
дложила Скалли, Ч пока у тебя еще есть работа.
Малдер наклонился и поднял с тумбочки снимок. Держа глянцевый листок пер
ед собой двумя руками, он поднял его на уровень глаз Скалли.
Ч Неужели тебе даже не любопытно? Ч тихо спросил он.
Скалли на мгновение устало прикрыла глаза, потом вытянула из рук Малдера
фотографию и отбросила ее. «Нет, кретин, мне просто страшно». Тяжело опуст
илась на кровать и как-то чуть жалостливо поглядела на Фокса. Так обычно с
мотрят на непонятливых детей или на тяжело больных. Малдер грустно, пони
мающе кивнул, отвернулся и взял куртку.
Ч Я приму душ и соберу чемоданы. Потом уедем, Ч обронил он и пошел к двери
.
Скалли кивнула, проводив его тем же взглядом, а когда дверь захлопнулась,
тяжело вздохнула. Встав с кровати, она огляделась, прикидывая, что ей улож
ить в дорожную сумку в первую очередь, а что Ч позже, что надеть в дорогу…
И тут услышала звук заводимого автомобильного двигателя v дверей. У
же сообразив, что происходит, но внутренне надеясь, что ошиблась, он
а распахнула дверь и выбежала на стоянку.
Ч Малдер, ты куда?! Ч с испугом закричала Скалли. Не ответив, напарник тро
нул машину и вырулил со стоянки. Скалли только запрокинула голову и вспл
еснула в негодовании руками. Или это была растерянность? Дэйна и сама не м
огла ответить себе Ч чего же в этот момент было больше: беспокойства за М
алдера, влипающего в очередную авантюру, или злости на него же.
Во всяком человеке живут всегда две личности: одна Ч благоразумная и пр
ислушивающаяся к голосу инстинкта самосохранения, а вторая Ч безрассу
дная, дерзкая, предпочитающая идти ва-банк, нежели отступить. Многим удае
тся эту вторую, беспокойную половину загнать в тень, иногда даже изжить н
апрочь. Но есть немало людей, чья вторая половина становится первой и еди
нственной. И может быть, жаль, что таких людей все-таки гораздо меньше, чем
тех, кто прислушивается к голосу благоразумия. Хотя жить рядом с безрасс
удными Ч та еще каторга.
Не меньшие хлопоты доставляют и люди любопытные, жадные до новых знаний
и информации. Именно они и только они Ч двигатели прогресса этой цивили
зации. Кто, как не они, да, может быть, еще лентяи, двигают науку и технику?
Любопытство и безрассудство часто, даже слишком часто, идут рука об руку.
Разве не безрассуден человек, способный пожертвовать многим ради новог
о знания, нового умения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики