ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слушаем м
узыку, смотрим шоу… Ну, и все такое.
Ч И часто за вами бегают? Ч спросил Малдер.
Ч Да нет, Ч ответил паренек, Ч первый раз такое.
Ч Началось это все год с лишним назад, Ч Зоэ улыбнулась своим воспомина
ниям и закатила глаза. Ч Поначалу мы еще боялись всяких там бомб.
Ч Да-а, Ч протянул Эмиль. Ч Там есть одно место Ч его называют «Желтая
База», где хранилище всего этого хозяйства, Ч так мне друзья говорили, чт
о там все усеяно пехотными минами и прочим дерьмом типа этого.
За беседой, протекавшей за столиком «Закусочной Эрика», наблюдал челове
к, припарковавший машину через дорогу, напротив кафе. Он поднес к губам ра
цию и доложил:
Ч Вижу их.
Ч Понял, Ч донеслось из динамика. Ч Занимаю позицию. Мы открываем воро
та.
Ч «Красная птица», связь закончил. Между тем паренек в закусочной продо
лжал рассказ о виденных им чудесах на полигоне базы Элленс, помогая себе
гамбургером иллюстрировать повествование:
Ч Иногда они снижаются, Ч он повел гамбургером и издал звук, имитирующи
й визг тормозов автомобиля, Ч и как будто тормозят. И висят, висят, парят, н
е издавая ни звука. И тебе интересно Ч кто это выключил звук, Ч он покача
л гамбургером.
Ч А как ты думаешь, что это? Ч спросил Малдер.
Ч Все думают, что это НЛО, Ч откусив от гамбургера, Эмиль поднял палец,
Ч но я считаю, что это кибертехнологии, звездные войны, Ч он зажмурился
от удовольствия. Ч Что-то вроде подготовки к «Буре в пустыне Ч 2». Как буд
то все это вышло из кинофильмов Ч что-то в этом роде.
За исключением скептически поглядывавшей то на подростков, то на напарн
ика Скалли, все рассмеялись. Малдер достал купленную накануне фотографи
ю и показал ее Эмилю.
Ч А самолеты, случайно, не были похожи вот на это?
Ч Нет, Ч покачал головой парнишка и, помолчав, добавил, тыкая пальцем в ф
ото: Ч Они были точь-в-точь как эта штука.
Малдер медленно покивал. Потом повернулся к окну и поглядел на светлеюще
е перед восходом небо.
Ладно, будем закругляться, Ч сказал он.

Окрестности авиабазы Элленс
Штат Айдахо

Малдер помог Эмилю выгрузить из багажника машины мотороллер и поежился.
Раннее утро середины сентября не располагало к прогулкам в тонкой рубаш
ке, тем более что солнце, пригревавшее вчера днем, еще только всходило, да
и денек ожидался пасмурный и ветреный.
Ч Спасибо, Ч сказал парнишка.
Ч Бывай, чувак, Ч ответил Малдер, состроив из пальцев какую-то хитроумн
ую фигуру.
Оба рассмеялись, и Эмиль покатил мотороллер к гаражу своего дома. Зоэ, кут
аясь в куртку, шла рядом. Малдер захлопнул багажник и сел в машину. Над гол
овой уже привычно проревел двигателями самолет. Из нагрудного кармана р
убашки Малдер вынул аудиокассету.
Ч Что это? Ч спросила Скалли.
Ч Улика, Ч невозмутимо ответил Малдер, вставляя кассету в автомагнито
лу. Из динамиков раздалась мелодия в стиле хард-н-хэви. Малдер, состроив с
ерьезную гримасу, закачался в такт музыке. Скалли со злостью выключила м
агнитолу и откинулась на спинку сиденья.
Ч Вот дети пошли! Ч то ли с восхищением, то ли с недоумением воскликнул М
алдер.
Ч А ты и поверил? Ч отбрасывая рукой рыжие волосы со лба, спросила Скалл
и.
Ч Конечно, а почему бы и нет? Скалли улыбнулась.
Ч Малдер, ты видел, какие у них были глаза? Если бы я так обкурилась…
Ч Если бы ты так обкурилась, то что? Ч с интересом спросил Малдер.
Но Скалли предпочла отойти от скользкой темы и заговорила серьезно:
Малдер, ты мог бы показать этим детям фотографию летающего бутерброда, и
они сказали бы: «Ага, это Ч то самое».
Хорошо, Ч сказал Малдер и потянулся на заднее сиденье, Ч тогда я тебе ко
е-что покажу. Ч он бросил себе на колени папку и открыл ее. Ч Вот фото, Ч
он протянул его Скал-ли, Ч летающей тарелки, которая разбилась в Розуэлл
е, штат Нью-Мексико, в 1947 году. Я знаю, в эту историю ты не веришь, Ч сказал он,
видя скептицизм на лице Скалли, рассматривавшей изображение треугольн
ого объекта, повисшего над скальными вершинами, Ч но дослушай до конца. В
оенно-воздушная база Элленс, та база, где мы сейчас, та база, которая не поя
вилась на картах США, Ч одна из шести, куда были перевезены обломки этой
летающей тарелки после катастрофы.
Ч Малдер, ты что, думаешь, что военные летают на НЛО?
Ч Нет, Ч Малдер говорил уже жестко, ерничанье куда-то пропало, Ч они ле
тают на самолетах, использующих технологию НЛО, но построенных здесь, на
Земле.
Скалли грустно улыбнулась: «Умный ведь парень». А Малдер протянул ей сни
мок из бара «Летающая Тарелка». «Сравни», Ч читалось на его лице.
Да брось! Ч воскликнула Скалли. Ч У тебя две смазанные фотографии. Одна
из них сделана почти пятьдесят лет назад, а вторую ты купил вчера в забега
ловке под названием «Летающая тарелка».
Я же не сказал, что это улики. Но скажи ты мне, не напоминают ли они друг др\т
а до чертиков?
Ч Скажи мне ты, Ч возразила Скалли, Ч а можно верить этим уликам?
Ч Но ты же видела сегодня то же, что и я. Как ты думаешь Ч что это такое?
Ч Только потому, что я не могу объяснить увиденное, еще не значит, что я по
верю, будто это Ч НЛО.
Ч Неопознанный летающий объект Ч мне кажется, идеальное описание. Ска
жи мне, что я чокнутый, Ч попросил он.
Ч Малдер, ты Ч чокнутый, Ч с готовностью сказала Скалли. Малдер рассме
ялся.
Ч И все равно, Ч гнула свое Скалли, Ч мне это не объясняет того, что случ
илось с подполковником Будахасом.
Малдер промолчал.
Скажи мне, во что ты веришь, и я скажу, кто ты. Пожалуй, так будет правильнее,
нежели определения с друзьями или книгами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики