ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Айна подумала, что на маркизе столько бриллиантов, что они вот-вот спутаю
тся у нее шее.
Ч Я так счастлива видеть вас, дорогая Люси, и вас, милый Джордж! Ирвин прио
брел новых лошадей. Он уверен, что вы их оцените.
Ч Пока я восхищен тем, что могу лицезреть вас, Элис, Ч с несколько тяжело
весной любезностью произнес лорд Уимонд. Ч А это Ч дочь Роланда.
Маркиза перевела взгляд на Айну, которая смотрела на нее сияющими глазам
и, потрясенная ее внешностью и манерой говорить очень быстро и плавно.
Девушка торопливо присела в реверансе.
Ч Я хорошо помню вашего отца, Ч заметила маркиза. Ч Он был очень красив
, а танцевал просто божественно, если только удавалось уговорить его.
Не дожидаясь ответа Айны, маркиза провела их к остальному обществу, кото
рое собралось в другом конце комнаты.
В тот же миг Айна увидела, как тетя Люси разговаривает с мужчиной, красиве
е которого девушка еще не встречала.
Он был высок ростом, широкоплеч, зачесанные назад темные волосы открывал
и высокий лоб. Айна догадалась, что это и есть маркиз Чейл, владелец помест
ья.
Он что-то говорил Люси, но Айна она не могла расслышать их разговор.
Затем он протянул руку дяде Джорджу со словами:
Ч Рад встрече с вами, Джордж. Моя мать, конечно, уже рассказала вам о моем н
едавнем приобретении. Надеюсь на ваше одобрение.
Ч Буду рад испытать ваших новых скакунов, Ч ответил лорд Уимонд.
Маркиз посмотрел на Айну и, поскольку Люси молчала, лорд Уимонд представ
ил девушку:
Ч Это моя племянница, Айна. Она на днях прибыла из Франции, и мы благодарн
ы вам за то, что смогли привезти ее в ваш дом.
Ч В Чейле всегда найдется место для ваших родственников, Ч улыбнулся м
аркиз. Он протянул руку, и Айна вложила в нее свою. От прикосновения его па
льцев она почувствовала некую вибрацию и сказала себе, что он ей нравитс
я.
Ее отец всегда говорил:
Ч Можно легко узнать характер человека по его рукопожатию. Дряблое рук
опожатие так же неприятно, как и агрессивное, когда резко сдавливают ваш
и пальцы, или слишком снисходительное, будто вас одаривают своим внимани
ем. Но рукопожатие достойного человека можно различить сразу.
Айна была еще мала, когда услышала это, но слова отца произвели на нее силь
ное впечатление, и еще девочкой она стала пытаться распознавать характе
ры людей по тому, как они пожимали ей руку.
С годами она все чаще убеждалась, что ее первое впечатление всегда оказы
валось верным.
Ч Насколько я могу судить, это Ч первый в вашей жизни великосветский ра
ут, Ч заговорил маркиз. Ч Надеюсь, мы сможем сделать его приятным для ва
с.
Ч О, я уже в восторге! Ч ответила Айна. Ч Ваш дом так великолепен, что у ме
ня нет слов, чтобы выразить свое восхищение.
Голос девушки звучал так искренне, что маркиз улыбнулся. В этот момент Лю
си требовательно спросила его:
Ч Какие же развлечения вы приготовили нам на завтра?
Ч Они должны стать приятной неожиданностью, Ч ответил маркиз.
Айне очень хотелось узнать, что же это за сюрприз, но дядя увел ее, чтобы пр
едставить другим гостям.
Привлекательная дама, миссис Маршалл, сказала несколько приятных слов в
адрес девушки.
Остальные дамы разглядывали ее, как показалось Айне, с удивлением. Затем
дядя представил ее мужчинам.
Все они выглядели весьма импозантно в накрахмаленных белых рубашках с в
ысокими воротниками, и все они заводили с дядей разговоры о лошадях или с
качках. Затем появился еще один гость и властным тоном обратился к ее дяд
е:
Ч Добрый вечер, Уимонд! Надеюсь, вы представите меня вашей племяннице. Он
а похожа на первый подснежник.
Ч Добрый вечер, ваше высочество! Ч ответил лорд Уимонд. Ч Это дочь моег
о брата, Айна. Вы, возможно, помните Роланда.
Ч Помнится, я видел его несколько лет назад в Каире, Ч прозвучало в отве
т, Ч но он сказал, что ему там не нравится, и уехал на следующий день.
Айна улыбнулась. Это было так похоже на ее отца.
Ч Айна, это Ч князь Иван Романовский. Не знаю, помнишь ли ты вашу поездку
в Египте?
Ч Конечно, помню, Ч ответила Айна. Ч Мне ведь было уже лет десять. Папе т
огда все не нравилось, потому что верблюд наступил на два его холста и съе
л краски!
Ч Какая катастрофа, Ч заметал князь. Ч А часто ваш отец рисовал вас?
Ч Только когда никого другого не было под рукой, Ч улыбнулась Айна. Ч О
н говорил, что я плохая модель, потому что не способна постоять смирно.
Ч Думаю, ни один художник не смог бы пройти мимо вас.
На протяжении этой беседы князь не выпускал ее руки.
Его хватка была крепкой и властной, и, высвободив наконец руку, Айна подум
ала, что не хотела бы снова ощутить эту хватку.
Ничего предосудительного она не заподозрила, но у нее появилось ощущени
е, словно он без разрешения вторгся в ее мир.
Ч Мы должны поговорить о вашем пребывании в Египте. И мне интересно, где
еще вам приходилось бывать.
Ч Но мы с отцом побывали во многих странах!
Ч Я готов слушать, как бы много их ни оказалось.
Его манера разговаривать с ней насторожила Айну. Он напоминал ей надоедл
ивых старичков, которые приставали к ней со своими поцелуями, когда они с
отцом как-то проводили зиму в Италии. Этим старикашкам почему-то очень хо
телось усадить Айну к себе на колени.
Ч Оставьте ребенка в покое! Ч раздраженно говорил им отец. Ч Девочка у
же слишком большая для детских шалостей!
Один из них, совсем уже старый, был особенно настойчив. Он приносил ей пода
рки и желал, чтобы Айна выражала свою благодарность за них. К счастью, вско
ре отец, как всегда неожиданно, заявил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики