ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Само собой. Ну, да ведь у нас не взыщите, мы так одолжим, что чудо.
Фетинья . Счастье вот людям! А уж я б свою, право, и без разбору отдала.
Мигачева . Куда торопиться-то?
Фетинья . Как ты говоришь! Одно дело, девке удержу нет, а другое, нам зять в дом нужен. Сам стар, торговля у нас опасная.
Мигачева . А и выгодна ваша торговля, нет ее лучше.
Фетинья . Еще бы. Само собой, что мы овощную и погребок только для виду держим; а настоящий наш товар темный.
Мигачева . Тут глаз да и глаз нужно.
Фетинья . Да и хлопотно. Эти самые люди приходят к нам на рассвете; ночью-то они на промысле. Ну, старику-то и тяжело. Кабы зять, так одну ночь сам, а другую зять; да вот нет избранников.
Мигачева . Вы об женихах, а я об невестах. Женила б вот Елесю, да какого лысого беса за него отдадут!
Фетинья . Зачем лысого!
Мигачева . А то какого же?
Фетинья . Нет, он не об лысом думает.
Мигачева . О каком же? Где еще ему! Он младенец.
Фетинья . Младенец-то младенец, а по чужим садам лазит.
Мигачева . Охота у него.
Фетинья . И я говорю, что охота.
Мигачева . Птиц сетью накрывает.
Фетинья . Не он накрывает, а я его накрыла и с птицей вместе. Только птица-то большая, больше тебя ростом будет.
Мигачева . Матушка, виноваты! Ах, упаду. Ах, он разбойник! Погубил он мою голову.
Фетинья . Не твою, а мою. Узнает Истукарий Лупыч, кого причесывать-то будут? Не тебя, а меня. Так уж вот что! Вы мне не противны, а сам-то, пожалуй, тоже не прочь. Он об своей дочери невысокого мнения, а так надо сказать, что и за человека ее не считает, так много спорить не будет. Конечно, Елеся против нашего звания и приданого жених низменный; да, видно, уж судьба. Вели ты сыну одеться почище, да приходите к нам, не мешкая. Какое-нибудь решение нам выдет: либо мне быть битой, либо нам свадьбу пировать…
Мигачева (целуя в плечо Фетинью) . Матушка, благодетельница! То-то мне нынче во сне-то…
Фетинья . Ну, да уж и я сон-то…
Мигачева . Чему быть-то, так уж, видно…
Фетинья . Да вот, на грех-то мастера нет. Прощай покуда! Приходите скорей, пока сам дома.
Мигачева . Прощайте, приятная моя! Мы мигом.

Входят Елеся с самоваром, Анна и Настя . Фетинья уходит в лавку.

Явление пятое

Анна , Настя , Мигачева , Елеся .

Елеся . Кипит.
Мигачева . Брось скорей! Поди, чисти сертук; в гости зовут.
Елеся . Везде поспею. (Уходит в калитку, Мигачева за ним.)
Настя . Он писал, что ровно в четыре часа…
Анна . А к вечерне уж звонили.
Настя . Что я с ним буду говорить? У меня в голове все перепуталось. Мне хочется и плакать и смеяться. Я готова прыгать и хлопать в ладошки, как глупый ребенок в большой праздник; а что мне нужно, мне того не выговорить.
Анна . Мы прежде послушаем, что он скажет.
Настя . Тетенька, вы шаль-то вот так. (Поправляет платок на тетке.) Да пожалуйста, как можно поделикатней!
Анна . Ну, уж как умею. Лгать-то я не мастерица.
Настя . Нам бы как-нибудь, тетенька, припрятать свою бедность-то, чтоб не очень уж сразу-то.
Анна . Постараюсь.
Настя . Тетенька, он идет.
Анна . Поди, встреть его.

Входит Баклушин .

Явление шестое

Анна , Настя , Баклушин .

Настя . Вы-таки пришли. Ну, уж нечего с вами делать! Милости просим. Пожалуйте сюда!
Баклушин . Куда же?
Настя . А вот сюда, под деревья. Здесь лучше, чем в комнатах.
Баклушин . Как? На улице? Это довольно оригинально.
Настя (представляя Баклушина) . Модест Григорьич Баклушин! Тетушка моя, Анна Тихоновна.

Баклушин кланяется.

Анна . Садиться не угодно ли?

Баклушин садится.

Настя (наливая стакан чаю) . Не прикажете ли чаю?
Баклушин . Покорно вас благодарю. (Берет стакан.)
Настя . Не знаю, хорошо ли я хозяйничаю. Право, так неожиданно. Сладко ли я вам налила?
Баклушин . Превосходно. Отличный чай, отличные сухарики.
Настя . Ах, нынче и погода какая! И все так… Не угодно ли вам еще?
Баклушин . Позвольте. (Подает стакан.)
Настя (наливая) . Ах, как мне весело, что мой чай вам нравится. Мне так это приятно слышать от вас. (Подает стакан.) Не правда ли, у нас хорошо? Мы живем конечно, небогато, но зато тихо, покойно. Мне, право, здесь так весело.

Входит Елеся в жилете с сертуком в руках.

Явление седьмое

Анна , Настя , Баклушин , Елеся , потом Мигачева .

Настя . Никто нас не трогает, никто нам не мешает.
Елеся (вешает сертук на дереве подле стола и начинает чистить) .

Чижик-пыжик у ворот,
Воробушек маленький.

Настя (сконфузившись) . Конечно, соседи у нас люди простые. (Елесе.) Елеся, вы бы дома сертук-то чистили. (Баклушину.) Но все нас так уважают.
Елеся . Очень нужно дома-то пылить.
Настя (почти сквозь слезы) . А на нас-то зачем пылите! Отойдите по крайней мере.
Елеся . Ничего-с, кушайте чай, вы мне не мешаете.
Баклушин . А он чудак порядочный!
Настя . Не обращайте на него внимания, он малоумный.
Елеся . Уж и сертучок, Настасья Сергевна. (Надевает сертук.)
Настя . Оставьте меня!
Елеся . Да вы поглядите! (Поворачивается кругом.) Красота! Великонек немножко, да не перешивать же! Авось вырасту; что доброе-то портить!

Входит Мигачева , принарядившись очень пестро и без вкуса.

Баклушин . Это что за явление?
Настя . Это его мать! Она очень хорошая женщина! Учтивая, обязательная.
Мигачева (Елесе) . Скоро ль ты, чучело гороховое?
Елеся . Готов. Совсем Максим, и шапка с ним.
Мигачева (проходя мимо Насти) . Чай да сахар всей компании. Ох, не очень ли важно вы расселись-то. (Уходит в сад, Елеся за ней.)
Настя (сквозь слезы) . Это ужасно! Я не знаю, за что они нынче все обижают меня. А все-таки здесь хорошо.
Баклушин . Нет, Настасья Сергевна, не утешайте себя, вам здесь нехорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики