ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Незваными гостями были президент «Хай спота» а также руководитель отде
ла информации этой компании, те самые Андерсон и Оуэн, которые раньше не с
могли пройти дальше порога, и Бич, вице-президент Эф-Би-Си.
В девять часов все уже собрались, сидели и смотрели на Вульфа.
Никаких трений не возникло, кроме небольшой стычки у меня с Андерсоном.
Лучшее кресло в комнате, не считая креслу хозяина, было обито красной кож
ей и стояло недалеко от стола Вульфа. Андерсон, как только вошел, заметил е
го и попытался занять. Когда я вежливо попросил его пересесть. он начал на
меня злиться. Он сказал, что ему и здесь хорошо.
Ч Но это кресло, Ч сказал я, Ч и вот эти зарезервированы для кандидатов.

Ч Кандидатов на что?
Ч На то, чтобы ответить за убийство. Мистер Вульф хочет посадить их рядом
, чтобы они были у него перед глазами.
Ч Так за чем же дело стало? Ч спросил он, не двинувшись с места.
Ч Я не могу попросить вас убраться, Ч с нажимом сказал я. Ч Но это частн
ый дом, куда вы не были приглашены, и моими доводами могут служить только у
добство и удовольствие хозяина.
Он посмотрел на меня волком, но не сказа ни слова, поднялся и оправился к д
ивану в другом конце комнаты. Я посадил Мадлен Фрейзер в кресло из красно
й кожи, по позволило остальным кандидатам усесться полукругом перед сто
лом Вульфа. Бич, который стоял и разговаривал с Вульфом, сел на ступ около
дивана. Оуэн присоединился к своему боссу Андерсону. Таким образом, три н
езваных гостя были предоставлены сами ибо, что, собственно, и требовалос
ь.
Вульф окинул глазами полукруг, начиная с мисс Фрейзер.
Ч Вам это может показаться утомительным, Ч заговорил он, Ч но я только
что приступил к делу и должен узнать детали, говорить о которых вам уже, на
верное, невмоготу. Вся моя информация получена из газет, и, стало быть, ее б
ольшая часть, без сомнения, не точна, а кое-что Ч просто ложь.
Возможно, вам придется меня то и дело поправлять.
Ч Это во многом зависит от того, какую газету вы читали, Ч улыбнулся Нат
ан Трауб. Трауб, человек из агентства, был единственным из шести, кого я ра
ньше не видел. Я только мыши его мягкий, низкий голос по телефону, когда он
заявил, по все должно выясняться через него. Он был приблизительно моего
возраста, намного моложе, чем я дума. Во всем остальном все было, как я пред
полагал. Основная разница между двумя специалистами по рекламе заключа
ется в том, по один отправляется покупать костюм в магазине «Брукс бразе
рс» с утра, а другой Ч после обеда. Это зависит от расписания его деловых
встреч. Костюм, который купил Трауб, был двубортный из серой шерсти и очен
ь хорошо подходил к его темным волосам и здоровому цвету лица.
Ч Я прочитал все. Глаза Вульфа снова оглядели собравшихся слева направ
о. Ч Я проделал это, когда решил, по хочу получить работу в связи с этим про
исшествием. Кстати, вы, наверное, все знаете, кто нанял меня и для каких цел
ей?
Все кивнули.
Ч Мы знаем об этом, Ч сказал Билл Медоуз.
Ч Хорошо. Тогда вы знаете, почему здесь терпят присутствие мистера Анде
рсона, мистера Оуэна и мистера Бича. Тем самым и представлены интересы де
вяноста пяти процентов клиентов. Отсутствует только мыло «Белая береза
».
Ч Они не отсутствуют. Ч Натан Трауб был вежлив, но тверд. Ч Я могу говор
ить от их имени.
Ч Я бы предпочел, чтобы вы говорили от своего, Ч сказал Вульф. Ч Клиенты
здесь для того, чтобы слушать, а не говорить. Ч Поставив локти на подлоко
тники, он соединил вместе кончики больших пальцев. Осадив званых гостей,
он продолжил:
Ч Что же касается вас, леди и джентльмены, то вам будет интересно узнать,
что моя работа заключается в следующем: обнаружить, кто из вас убийца, и до
казать это. К сожалению, двое из восьми, мисс Шеперд и мистер Саварезе, не п
ришли. Мне сказали, что мистер Саварезе занят, а в отношении мисс Шеперд су
ществует неясность, и я хотел бы понять, в чем дело.
Ч Она нахальная болтунья, Ч сказал Талли Стронг, сняв очки и неодобрите
льно глядя на Вульфа из-под насупленных бровей.
Ч Она хуже, чем зубная боль сказал Билл Медоуз.
Все улыбнулись, одни нервно, другие явно одобряя сказанное.
Ч Я и не пыталась найти ее, Ч сказала Дебора Коппел. Ч Она все равно бы н
е пришла, разве что мисс Фрейзер ее лично попросила бы, но я подумала, что в
этом нет необходимости. Всех остальных из нашей компании она ненавидит л
ютой ненавистью.
Ч Почему?
Ч Потому по думает, по мы скрываем от нее мисс Фрейзер.
Ч Вы и в самом деле так поступаете?
Ч Стараемся.
Ч Но я надеюсь, что вы не скрываете ее от меня. Ч Вульф вздохнул так, по в п
росвете между жилеткой и брюками показалась его желтая рубашка, и взялся
за подлокотники кресла. Ч А теперь давайте перейдем к делу. Обычно, когд
а я говорю, то не люблю, чтобы меня перебивали, но сейчас будет сделано иск
лючение. Если вы не согласитесь с чем-либо или подумаете, что я ошибаюсь, с
разу скажите об этом. Итак, если все понятно, начнем.
«Постоянно Ч два раза в неделю, а может быль, и чаще Ч вы обсуждаете канд
идатуры гостей программы мисс Фрейзер. Это действительно серьезная про
блема, поскольку вы хотите приглашать интересных людей, по возможности з
наменитых. Вместе с тем они должны смириться с печальной необходимостью
присутствовать и по крайней мере молча выслушивать абсурдные заявлени
я, которые мисс Фрейзер и мистер Медоуз делают о рекламируемой ими проду
кции, Недавно…
Ч Что здесь печального?
Ч Нет и не было никаких абсурдных заявлений Ч Какое это имеет отношени
е к тому, за что мы вам платим деньги?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики