ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч А почему бы вам не взяться за нее?
Ч Не знаю, не знаю… Вы лучше расскажите мне все подробности дела.
Холмер выпрямился в кресле. Я решил, что его манера сжимать и разжимать па
льцы Ч не установившаяся привычка, просто он был на пределе.
Ч В любом случае, Ч начал он, Ч это конфиденциально. Имя молодой женщин
ы, которая исчезла, Ч Присцилла Идз. Мне известна вся ее жизнь до малейши
х подробностей. Я Ч ее опекун. Кроме того, я управляю ее собственностью, с
огласно завещанию отца Присциллы, умершего десять лет назад. Она прожива
ет в квартире на Восточной Семьдесят четвертой улице. Я должен был приех
ать туда сегодня вечером, чтобы обсудить с ней кое-какие деловые вопросы.
Войдя в квартиру немногим позже восьми, я ее не нашел. Горничная была край
не встревожена, поскольку ожидала свою хозяйку домой к обеду, а от нее до с
их пор не было никаких известий…
Ч Таких подробностей мне не нужно рассказывать, Ч нетерпеливо переби
л его Вулф.
Ч Хорошо, я постараюсь изложить все короче, Ч согласился Холмер. Ч Я об
наружил на ее письменном столе адресованный мне конверт. Там лежала запи
ска, написанная ее рукой.
Он потянулся за своим портфелем, открыл его и извлек оттуда небольшой, сл
оженный вдвое листок голубой бумаги, но снова опустил его обратно, чтобы
достать из футляра очки и надеть их на нос. Потом опять взялся за листок.
Ч Вот, послушайте, что здесь написано: «Дорогой Перри…» Ч Он замолчал и,
подняв подбородок, посмотрел сначала на меня, потом перевел взгляд на Ву
лфа. Ч Она называет меня по имени, Ч объяснил он, Ч с того времени, как ей
исполнилось двадцать лет, а мне сорок девять. Это было предложение ее отц
а.
Он явно жаждал комментариев, и Вулф вынужден был пробормотать:
Ч Но ведь это же не имеет существенного значения для дела.
Холмер кивнул:
Ч Я просто упомянул об этом, но будем читать дальше.
«Дорогой Перри!
Надеюсь, вы не будете на меня слишком сердиться за то, что я вас так подвел
а. Я не собираюсь делать никаких глупостей. Я просто хочу побыть одна там,
где я сейчас есть. Я сомневаюсь, что вы хоть что-нибудь услышите обо мне до
30 июня, но после этой даты узнаете все обязательно. Пожалуйста, не волнуйт
есь, и не пытайтесь меня найти.
Любящая Прис».
Холмер медленно сложил записку и снова убрал ее в портфель.
Ч Возможно, мне следует объяснить вам смысл этой даты Ч 30 июня. В этот ден
ь моей подопечной исполняется двадцать пять лет и, согласно условиям ее
отца, опекунство над ней заканчивается. Она войдет в полное владение сво
ей собственностью. Таково было завещание. Но есть и некоторые осложнения
, как это почти всегда бывает при назначении опекунства. Основной капита
л Присциллы составляют девяносто процентов акций крупной и весьма проц
ветающей корпорации. Среди части управляющих и директоров бытует мнени
е о том, что моя подопечная нуждается в контроле. Это-то и есть первое, и оче
нь важное, осложнение. Второе Ч бывший муж моей подопечной.
Вулф нахмурился:
Ч Он жив?
Патрон никогда не вел дела, связанные с супружескими скандалами.
Ч Да, Ч коротко ответил Холмер и тоже нахмурился. Ч Это было непростит
ельной ошибкой со стороны Присциллы. Она убежала с ним в Южную Америку, ко
гда ей было всего девятнадцать лет, оставила его тремя месяцами позже и р
азвелась в 1948 году. Правда, дальнейших осложнений между ними не было. Но две
недели назад я получил письмо, присланное на мое имя, как управляющему ее
собственностью, в котором, видите ли, утверждается, что, согласно подписа
нному моей подопечной вскоре после замужества документу, половина ее со
стояния законным порядком переходит к нему. Я сомневаюсь в этом…
Тут я решил вмешаться, так как уже достаточно томился в неизвестности.
Ч Вы говорите, Ч выпалил я, Ч ее зовут Присцилла Идз?
Ч Да, она вернула свою девичью фамилию после развода. А имя ее мужа Ч Эри
к Хаф. Я сомневаюсь…
Ч О, мне кажется, что я где-то ее встречал. Я думаю, вы настолько предусмот
рительны, что захватили с собой ее фотографию? Ч Я встал и подошел к нему.
Ч Мне хотелось бы взглянуть на нее.
Ч Конечно, конечно, Ч торопливо сказал он, хотя ему и не нравилась роль д
опрашиваемого. Он вынужден был покорно протянуть мне фотографию, котору
ю извлек из своего портфеля. Ч Я захватил ее из квартиры. У меня три отлич
ные фотографии. Смотрите…
Он передал мне еще две. Я взял их и стал внимательно рассматривать. Тем вре
менем Холмер продолжал:
Ч Я очень сомневаюсь, чтобы его притязания имели под собой законную поч
ву, но в нравственном отношении здесь, несомненно, могут возникнуть серь
езные затруднения. Для моей подопечной они весьма нежелательны. Письмо я
получил из Венесуэлы, и она, я думаю, могла отправиться туда, чтобы повида
ться с ним. Присцилла, видимо, имела намерения вернуться сюда до 30 июня. Ско
лько же ей понадобится времени, чтобы добраться до Каракаса самолетом? Я
думаю, что не более двенадцати часов. Вы должны знать, что она очень упорна
в своих намерениях. Я считаю, что в первую очередь необходимо будет прове
рить всех пассажиров, летящих в Венесуэлу, и сделать все, чтобы дать мне во
зможность связаться с нею прежде, чем она увидится с этим Хафом.
Я передал Вулфу фотографии молодой женщины.
Ч На нее стоит взглянуть, Ч сказал я ему. Ч Я как будто уже видел ее, и не
только на фотографии. И, как мне кажется, совсем недавно. Я, конечно, не помн
ю, где и когда, но именно в тот день у нас на обед была треска. Я не…
Ч О чем, черт возьми, ты там бормочешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики