ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фрост вскочил и начал хватать его за пиджак руками. Я сразу же
встал и подошел к нему.
Ч Уберите руки, мистер…
Я бы мог ткнуть его, но ему пришлось бы упасть на леди.
Ч Затихните, пожалуйста, отойдите назад.
Он со злобой взглянул на меня, но остановился. Вулф пошел боком к двери. В э
тот момент кто-то постучал, и дверь открылась. Появилась красивая женщин
а в черном платье с белыми пуговицами.
Ч Извините меня, пожалуйста. Ч Она недоуменно оглянулась и обратилась
ко мне. Ч Не можете ли вы обойтись без мисс Фрост? Она нужна внизу, а мистер
Мак-Нэр сказал, что вы хотели бы переговорить со мной. Я могу уделить вам д
есять минут.
Я посмотрел на Вулфа, он поклонился ей.
Ч Благодарю вас, миссис Лемоут. В этом нет необходимости. Мы отлично преу
спели, лучше чем можно было бы ожидать… Арчи, вы заплатили за пиво? Дайте м
истеру Фросту доллар. Этого будет достаточно.
Я вытащил бумажник, извлек один доллар и положил его на стол. Быстрый взгл
яд показал мне, что Элен Фрост выглядела довольно бледно. Тельма Митчел к
азалась более заинтересованной, а Луэлин Фрост смотрел на нас так, словн
о был готов к убийству. Вулф ушел, я вышел и присоединился к нему, когда он у
же нажимал на кнопку лифта. Я сказал, что пиво не могло стоить больше, чем п
о двадцать пять центов за бутылку Ч семьдесят пять центов за три.
Он кивнул.
Ч Удержи разницу за его счет.
Внизу Мак-Нэр беседовал с темноволосой, среднего роста женщиной с прямо
й спиной и гордым выражением лица. Я повернул голову и еще раз посмотрел н
а нее, догадываясь, что это была мать Элен Фрост. Богиня, которую я еще не ви
дел до этого, выступала в коричневом пальто перед какой-то лошадиного ви
да бабенкой с собакой; еще три или четыре человека стояли там в разных мес
тах. Мы добрались до двери, ведущей на улицу. И в это время вошел высокий, пл
отный малый со шрамом на щеке. Я знал все об этом шраме и поэтому небрежно
кивнул ему.
Ч Эй, Пэрли!
Он остановился и посмотрел с удивлением не на меня, а на Вулфа.
Ч Во имя Создателя. Вы запустили его из пушки?
Я ухмыльнулся, мы пошли к машине. По дороге я попытался, оглядываясь через
плечо, по-дружески поболтать с Вулфом.
Ч Эти манекенщицы прехорошенькие создания, Ч сказал я.
Вулф молчал. Я попробовал еще:
Ч Вы заметили джентльмена, которого мы встретили, выходя из здания? Это н
аш старый друг Пэрли Стеббинс из уголовной полиции. Один из наемников Кр
емера.
Никакого ответа. Я остановил машину и посмотрел вперед, нет ли где-нибудь
приличной выбоины.

Глава 3

Первый телефонный звонок от Луэлина Фроста раздался в половине второго,
в то время как Вулф и я отдавали должное колбасе с десятью видами трав, кот
орую он получал каждую весну от швейцарца, изготовлявшего ее лично.
Фрицу Бреннеру, шефу и гордости нашего домашнего хозяйства, было поручен
о сообщить Луэлину Фросту, что мистер Вулф обедает и его в это время никог
да не велено беспокоить. Я хотел пойти и взять трубку, но Вулф пригвоздил м
еня к месту, подняв палец. Второй звонок был несколько позднее двух, в то в
ремя как Вулф не спеша потягивал кофе. Поэтому я пошел в кабинет и взял тру
бку.
Голос Фроста звучал натянуто и сухо. Он хотел знать, может ли он надеяться
застать Вулфа в два тридцать. Я ответил положительно, заметив, что Вулф бу
дет, вероятно, теперь дома вечно. Мы повесили трубки, но я продолжал сидеть
за столом и бессмысленно вертеть в руках лежащие на столе вещи. Через нес
колько минут вошел Вулф, мирный и благожелательный, но готовый отразить
всякую попытку беспокоить его, как это бывало всегда после хорошей и нет
оропливой еды.
Он сел за письменный стол, вздохнул со счастливым видом и обвел глазами с
тены: книжные полки, карты, картины Гольбейна, гравюры. Спустя минуту он от
крыл средний ящик стола и начал вынимать пробки от пивных бутылок, склад
ывая их в кучу на письменном столе. После чего дал указания Фрицу.
Я не желал спорить с ним и мирно сказал:
Ч Если вы хотите сосчитать эти пробки, то вам лучше поторопиться. Наш кли
ент уже едет сюда.
Ч В самом деле… Ч Вулф начал раскладывать пробки на кучки по пяти штук.
Ч Проклятье, не считая тех трех бутылок, я думаю, уже выпил авансом четыре
за эту неделю?
Ч Ну, это нормально, Ч ввернул я, Ч простите меня, пожалуйста, прежде че
м Фрост придет, я хотел бы узнать, что заставило вас начать с его девушки.
Его плечи поднялись на четверть дюйма и снова опустились.
Ч Ярость. Это был писк загнанной в угол крысы. Я был там загнан в угол этой
невыносимой надушенной дыры. Причем там вдобавок не было ничего, с чего б
ы можно было начать. Или, вернее, слишком много. К тому же я не люблю убийств
а по небрежности. Кто бы ни отравил эти конфеты, это был бестолковый осел.
Я просто начал пищать… Ч Он смотрел, нахмурившись, на горки пробок. Ч Но
результат был замечательный и очень убедительный. Было бы жестоко, если
бы мы заработали вторую половину нашего гонорара, отправив мисс Фрост в
тюрьму. Не то, что я считаю это вероятным. Надеюсь, Арчи, тебе не надоела моя
болтовня.
Ч Нет. Все правильно, после еды надо проанализировать факты. Однако ника
кой судья не осудит мисс Фрост.
Ч Я полагаю, что ты прав. Почему они должны выносить ей обвинительное зак
лючение? Даже прокурор может отдать дань красоте. Но если она предстанет
перед судом Божьим, я думаю, будет не так. Ты заметил большой алмаз на ее па
льце и другой, вправленный в сумочку?
Я кивнул.
Ч Ну и что? Она помолвлена?
Ч Не знаю. Я заметил алмазы потому, что они не идут к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики