ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оригиналы вернете в се
йф.
Ч Это совершенно невозможно, Ч уверенно возразил О'Гарро. Ч Эти конве
рты вскрытию не подлежат.
Ч Чушь. Ч Когда Вульфу приходилось приводить в действие содержимое св
оей черепной коробки, он всегда почему-то становился раздражительным.
Ч Это еще почему? Эти стихи и ответы все равно уже свое отыграли. Что бы ни
случилось, они никогда уже не смогут послужить вам для присуждения призо
в. Они еще могли бы пригодиться, если бы у вас были неопровержимые доказат
ельства, что в бумажнике у Далманна никаких ответов не было, но у вас их не
т. Хорошо, пусть кто-нибудь попробует описать мне ситуацию, при которой ещ
е можно было бы использовать эти стихи и ответы. Ну, попробуйте.
Они обменялись взглядами. Вульф ждал.
Ч Да, вы правы, Ч признал Бафф от лица фирмы.
Ч Какой же в таком случае вред, если они будут у меня? Разумеется, при усло
вии, что мы с мистером Гудвином сохраним все в тайне, и это может принести
нам определенную пользу. Кстати, у меня уже есть на этот счет неплохая иде
я, которую стоит попробовать. Так что же, встретит там его кто-нибудь из ва
с в половине третьего или нет?
Ч Хорошо, Ч согласился Бафф. Ч Есть вероятность, что нас будет двое. К э
тим конвертам пока еще никто не прикасался, мы должны поставить об этом в
известность мистера Хири. Возможно, он тоже захочет присутствовать.
Ч Это как вам будет угодно. Кстати, поскольку интересы его фирмы здесь за
тронуты не меньше, чем вашей, как насчет него? Он в курсе, что вы решили обра
титься ко мне? И согласен ли он с вашей стратегией?
Ч Да, целиком и полностью.
Ч Тогда у меня пока все. Можете воспользоваться телефоном мистера Гудв
ина. Хотите, чтобы он вас соединил?
Но они не захотели, и это было самым неопровержимым доказательством глуб
ины их отчаяния. Ведь они были птичками самого высокого полета, шутка ли, г
лавные фигуры в одном из трех крупнейших агентств страны Ч угловые каби
неты не меньше чем двадцать на двадцать, шестизначные доходы и все такое
прочее. Ясно, что они уже сто лет собственноручно не прикасались к телефо
нным дискам. Но стоило мне освободить стул, как тут же подошел О'Гарро, усе
лся, спросил у меня номер телефона гостиницы «Черчилль» и стал так лихо н
абирать, будто это было его обычным повседневным занятием. Да, подумал я, ч
еловек с такими умными глазами способен делать все что угодно.
Переговоры слегка затянулись, и несколько минут мы все сидели и слушали.
Наконец он повесил трубку и сообщил:
Ч Двоих не оказалось на месте. Мистер Роллинс только что отправился в Уп
равление по расследованию убийств западной части города. Мисс Фрейзи бу
дет здесь в половине первого.
Поднявшись с кресла, Хансен сказал:
Ч Нам пора идти, мы и так уже на полчаса опаздываем. Попытаемся найти их п
опозже.
Но Вульф опять задержал их, на сей раз потребовав сведения о пятерых учас
тниках финального тура. Этих сведений едва хватило, чтобы заполнить одну
страничку в моей записной книжке Ч прямо скажем, негусто для начала. Я вы
шел с ними в прихожую, проследил, чтобы кто-нибудь из них по ошибке не прих
ватил мое пальто, выпустил их и вернулся в кабинет. Вульф сидел, закрыв гла
за и положив на стол руки ладонями вниз. Я прошел к своему столу, придвинул
к себе столик на колесиках, на котором стояла моя пишущая машинка, вынул б
умагу и уж было совсем приготовился заняться перепечаткой скудного дос
ье на наших подозреваемых. Но, услышав звук шагов, повернулся и увидел в дв
ерях Фрица с подносом в руках. На подносе было пиво.
Ч Исключено, Ч сказал я твердо. Ч Унеси это назад, Фриц.
Ч Но ведь должна прийти женщина, Ч простонал Вульф.
Ч Все это просто предлог. Настоящая же причина заключается в том, что вы
терпеть не можете срочной работы, особенно если шансов на успех не больш
е одного из тысячи. Понимаю, что до полуночи двадцатого апреля вам предст
оит жуткая жизнь, но позволю себе напомнить, что не далее как девятнадцат
ого января сего года, в три часа двадцать семь минут пополудни вы изволил
и сделать заявление, что если вам когда-нибудь вздумается заказать пиво
до обеда, я вправе отменить это, невзирая на ваши протесты, если таковые по
следуют. Нет, я вас нисколько не осуждаю, есть от чего потерять голову, вед
ь ясно, что в этой истории нам скорее всего предстоит остаться с носом. Но
пиво здесь совершенно ни при чем и пить вы его будете только после обеда. Т
ак что не надо злоупотреблять терпением мистера Бреннера.
Я вышел из-за стола, взял из рук Фрица поднос и отнес его на кухню.

4

Скорее всего у меня не хватило бы духу лишить его этой последней радости,
знай я заранее, какое испытание уготовила ему судьба в лице основательни
цы и бессменного президента лиги «За естественную женщину», жительницы
Лос-Анджелеса мисс Гертруды Фрейзи. Да и сам Вульф, если бы он с самого нач
ала мог предвидеть такое, наверняка бы сразу отказался от этого дела и по
слал ко всем чертям фирму «ЛБА» вместе со всеми ее конкурсантами.
Не берусь описать ее наряд Ч вероятнее всего она просто стащила его из к
акого-нибудь музея. Что же касается внешности, то было трудно поверить, чт
о такое вообще существует. Внутренние уголки ее глаз все время так и норо
вили встретиться над переносицей, прямо там, где брал начало длинный узк
ий нос, и временами им это почти удавалось. Из верхней части лица можно был
о различить лишь небольшой кусочек лба, все остальное скрывали беспоряд
очные седые космы. Левая половина ее рта безудержно стремилась вверх, пр
авая же с не меньшим упорством рвалась вниз, что создавало полное впечат
ление перекошенного подбородка, хоть и не исключено, что на самом деле он
у нее был, как у всех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики